What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 01, 2017 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just so Juliet, thank you infinite for the passage. Bye gios ;-) Proprio così Giulietta, grazie infinite per il passaggio. Bye gios |
| sent on August 05, 2017 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gios are really amazing! Exceptional light! I miss them, hope sooner or later to film them .... this year I have dedicated myself to the Scarpetta di Venere .... ;-) Gios sono veramente stupendi! Luce eccezionale! Mi mancano, spero prima o poi di filmarli....quest'anno mi sono dedicato alle Scarpette di Venere.... |
| sent on August 05, 2017 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco thank you for the beautiful words and look with trepidation your beautiful movies. I understand very well what is behind their realization. Bye gios ;-) Ciao Marco ti ringrazio per le belle parole e aspetto con trepidazione i tuoi stupendi filmati. Comprendo benissimo cosa sta dietro alla loro realizzazione. Bye gios |
| sent on August 05, 2017 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and great backlight Bravo ;-) ottimo scatto e ottimo controluce bravo |
| sent on August 05, 2017 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you 1000 Simone. Bye gios ;-) Grazie 1000 Simone. bye gios |
| sent on August 05, 2017 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A marvel of photos ... congratulations una meraviglia di foto ... complimenti |
| sent on August 06, 2017 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like the other, the presence of blue sky is unmistakable. In this the control of the lights is better, and the magic reigns, beyond the sky. Beautiful flowers, the amount multiplies their beauty. A greeting, GA a me piace molto pure l'altra, la presenza dell'azzurro del cielo è impagabile. in questa il controllo delle luci è migliore, e la magia regna, al di là.. del cielo. splendidi i fiori, la quantità moltiplica la loro bellezza. un saluto, GA |
user28555 | sent on August 10, 2017 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Let it be noted that it is a pleasure, but with all that white candy, perhaps it would serve a light (paradoxically) less tame and warm and a bit more brilliant and bright to light that magnificent white rug in bloom (theoretical discourses with the Then Gios, so go quiet, the photo deserves, etc) ;-); compliments. Hi, Claudio :-P Si lascia osservare che e' un piacere, ma con tutto quel bianco candido, forse serviva una luce (paradossalmente) meno tenue e calda e un po' piu' briosa e luminosa per accendere quel magnifico tappeto bianco in fiore (discorsi teorici col senno di poi Gios, per cui vai tranquillo, la foto merita, eccome); complimenti. Ciao, Claudio |
| sent on August 10, 2017 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Valma67. Bye gios ;-) Grazie Valma67. Bye gios |
| sent on August 10, 2017 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are right GA but not always the situations are favorable. The optimum would be blue sky and lower sun. Thank you very much, bye gios ;-) Hai ragione GA ma non sempre le situazioni sono favorevoli. L'optimum sarebbe stato cielo azzurro e sole più basso. Grazie infinite, bye gios |
| sent on August 10, 2017 (20:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are perfectly right, Claudio, but there are those crooked days to photograph, whether for light, haze or any interference. That night was like this and you can snag as long as you want but the limits are those (for me obviously). And then I have a real idiosyncrasy to those heavy post-strokes that twist the original picture. This choice is not in my ropes. Thanks again. Bye gios ;-) Hai perfettamente ragione Claudio, ma ci sono quelle giornate storte per fotografare, vuoi per la luce, la foschia o qualsivoglia interferenza. Ho scelto il male minore anche perchè quel posto non è che si trovi sotto il giardino di casa. Quella sera era così e puoi smanettare fin che vuoi ma i limiti son quelli (per me ovviamente). E poi ho una vera e propria idiosincrasia verso quei maquillage pesanti in post che ti stravolgono la foto originale. Non è nelle mie corde questa scelta. Grazie ancora. Bye gios |
| sent on August 11, 2017 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And it seems to me a great return, the composition with the fully irradiated flowers is very beautiful, congratulations to Gios. Hi, Rod ;-) e mi sembra un'ottimo ritorno, la composizione con i fiori completamente irradiati è molto bella, complimenti Gios. Ciao, Rod |
| sent on August 11, 2017 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, infinite Rod. Bye gios Grazie infinite Rod. Bye gios |
| sent on June 22, 2018 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fairy Tale Light Bravo Luce da favola Bravo |
| sent on June 22, 2018 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Inexcusable delay Rosario :-(, but I only noticed now of your welcome passage. Sorry and thank you! Bye Josh ;-) Imperdonabile ritardo Rosario , ma mi sono accorto solo ora del tuo gradito passaggio. Scusa e grazie! bye gios |
| sent on June 22, 2018 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the new step Fabio :-P Bye Josh ;-) Grazie per il nuovo passaggio Fabio bye gios |
| sent on January 10, 2020 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like my enthusiasm at the whole gallery! Good evening Gios! FB Il mio entusiasta mi piace alla intera galleria! Buona serata Gios! FB |
| sent on January 10, 2020 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Franco bye gios Grazie 1000 Franco bye gios |
| sent on March 29, 2020 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image light and pdr Compliments Gios A greeting Mauro ;-) :-P Splendida immagine luce e pdr Complimenti Gios Un saluto Mauro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |