What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 04, 2017 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Fulvio, thank you. Ciao Fulvio, grazie. |
| sent on August 05, 2017 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Finally, an ep thread: -D Congratulations Walter :) Finalmente un ep streettarolo Complimenti Walter :) |
| sent on August 05, 2017 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Linda, not really the only one ... Roby's was just like that ... We say it's a trend ... I think Emanuele has rewarded the image regardless of why not street, but because image, For the impact. It could well be disagreeable anyway and nobody would have any advantage anyway ... We are where we are, do not forget. Thank you, Hello, Walter Ciao Linda, non proprio l'unico dai... Quello di Roby lo era altrettanto per esempio... Diciamo che è una tendenza... Credo che Emanuele abbia premiato l'immagine a prescindere, non perché street, ma perchè immagine, per l'impatto. Si potrebbe ben disquisire comunque e nessuno ne avrebbe vantaggio comunque altrettanto... Siamo dove siamo, non dimenticare. Grazie, Ciao, Walter |
| sent on August 05, 2017 (23:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was not absolutely controversial, indeed ... far from me. The photo I like very much, dominated by the harmony between colors, composition and subject ... still compliments :) Non ero assolutamente polemica, anzi...lungi da me. La foto mi piace moltissimo, dominata dall'armonia tra colori, composizione e soggetto...ancora complimenti :) |
| sent on August 05, 2017 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I did not even figure it out. But from .. Talk to you, you are discerning, controversial ... Let us relax calmly in the heat of this torrid was ... I did not even think I was, controversy ... What a bad word ... Be relaxed relax and enjoy my thanks sincere! Hello, Walter Ma nemmeno io figurati. Ma dai.. Si parla, si discerne, macchè polemica.. Rilassiamoci tranquilli nel caldo di questa torrida era... Nemmeno ho pensato che lo fossi, polemica... Che brutta parola... Stai tranquilla rilassati e goditi il mio grazie sincero! Ciao, Walter |
| sent on August 06, 2017 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I do not find it exceptional to be a "Editor's Pick". Probably mine is an opinion dictated by the little photographic culture. Can you explain why it was chosen as "Editor's Pick"? What's so special about being so beautiful? Thank you. Personalmente non la trovo eccezionale al punto da essere una "Editor's Pick". Probabilmente la mia è un'opinione dettata dalla poca cultura fotografica. Mi potete spiegare perché è stata scelta come "Editor's Pick"? Cos'ha di tanto particolare da poter essere definita stupenda? Grazie. |
| sent on August 06, 2017 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you David for the passage and the opinion. I leave the answer to others. Hello, Walter Grazie Davide del passaggio e dell'opinione. Lascio ad altri la risposta peró. Ciao, Walter |
| sent on August 07, 2017 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impact, just beautiful! D'impatto, semplicemente bella! |
| sent on August 07, 2017 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Marco, he did not want to convey that ... Hello, Walter Grazie Marco, non voleva trasmettere che quello... Ciao, Walter |
| sent on August 12, 2017 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very, but very beautiful. Hello. Molto, ma molto bella. Ciao. |
| sent on August 12, 2017 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Pinitti ... A greeting, Walter Grazie Pinitti... Un saluto, Walter |
| sent on August 13, 2017 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I go against current. A photo that tells me nothing. Apart from the central subject, the sgard is lost later without letting himself dwell on anything in particular. Hello Vado contro corrente. Una foto che mi comunica nulla. A parte il soggetto centrale, lo sgardo si perde successivamente senza soffermarsi su nulla in particolare. Ciao |
| sent on August 13, 2017 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And do Kramer well. Few argue ... We hope that your stone will spur other users to argue their likes or unlike. Hello, Walter E fai bene Kramer. Pochi argomentano... Speriamo che il tuo sasso sproni altri utenti ad argomentare i loro like o unlike. Ciao, Walter |
user5800 | sent on August 16, 2017 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perspective, a f / stop to crush the plans, shooting point; All to make the guy a giant among the buildings. Perfect. Bravo. Prospettiva, un f/stop a schiacciare i piani, punto di ripresa; il tutto a far diventare il ragazzo un gigante tra gli edifici. Perfetta. Bravo. |
| sent on August 16, 2017 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rinux, you've got some important technical issues. Thanks for the passage and the positive comment. Hello, Walter Rinux, hai colto alcuni aspetti tecnici importanti. Grazie del passaggio e del commento positivo. Ciao, Walter |
user5800 | sent on August 16, 2017 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Allora, 1) se mi soffermo su una fotografia, lo faccio perché deve avermi colpito (positivamente) in qualche modo; altrimenti desisto, diceva il mio grande conterraneo (Totò); 2) gli aggettivi/commenti secchi, tipo: "bella", "stupenda", "meravigliosa" e similari; abiurandoli, li lascio ad altri; 3) per quel poco di fotografia che mastico, cerco sempre di trovare in uno scatto dei punti interessanti - e sottolinearli - che magari mi piacerebbe replicare; ma siccome con la fotocamera in mano mi reputo una mezza schiappa, il mio rimarrà solo un sogno. Come quello di imparare a suonare la chitarra. E allora mi faccio delle immersion di autentico voyeurismo guardandomi sul "Tubo" performance di Clapton. Beck, Page, Guy, Bonamassa, Cray, SRV e compagmia bella. Allo stesso modo vengo qua sopra alla ricerca di qualche scatto che attiri la mia attenzione di appassionato. Altrimenti mi dici che ca**o ci dovrei venire a fare se... visto che se mi viene la malaugurata idea di postare una mia "schifezza", non solo scompare dalle gallerie - diciamo nelle posizioni di testa - in men che non si dica; ma poi (sic!) non se le fila nessuno manco fossero portatrici di peste bubbonica?! Ah ah ah! |
| sent on August 16, 2017 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah well, then I'm dealing with a pure passionate :-D :-D :-D You are in good company down here. See, it serves criticism, it serves growth, then even a talented person like me, a master said that with talent it is born but if one has a little and cultivates it well then some pictures pull it out, I said, that I also some In short, pull it out. Regarding the comments, I thank you for the outing, which I read aloud but I had no doubt about your willingness to comment deeply that it usually reserves what it likes or lets you see potential abilities. I'm going to see the crap you're referring to and see if I get any comment then ... Hello, Walter Ah beh, allora ho a che fare con un appassionato puro Sei in ottima compagnia quaggiù. Vedi, serve critica, serve crescita, allora anche un privo di talento come me, un maestro diceva che con il talento si nasce ma se uno ne ha un poco e lo coltiva bene allora qualche immagine la tira fuori, dicevo, che anche io qualcuna insomma la tiro fuori. Riguardo i commenti ti ringrazio per l'outing, che leggo sempre volentieri ma non avevo dubbi circa la tua propensione al commento approfondito che di solito si riserva a quello che piace o che lascia intravedere potenziali capacità. Vado a vedere le schifezze cui fai riferimento e vediamo se mi viene qualche commento allora... Ciao, Walter |
| sent on August 18, 2017 (3:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The well-groomed contrast and the search for the snapshot always distinguish your photos, I especially like the composition, the character fills the single blank point, and while it is in the foreground, it does not look like this because it integrates with the "neighbor" palaces, It looks like a crane.
Congratulations to this well-deserved EP.
Hello Andrew Il contrasto ben curato e la ricerca dello scatto distinguono sempre le tue foto, mi piace sopratutto per la composizione, il personaggio colma l'unico punto vuoto e pur essendo in primo piano non sembra tale perché si integra per altezza con i palazzi "vicini" sembra una gru. Complimenti per questo meritato EP. Ciao Andrea |
| sent on August 18, 2017 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrea, I always try to improve and margin there is still a lot. I appreciate your reading but above all the time and the desire to comment. Hello, Walter Grazie Andrea, cerco sempre di migliorare e di margine ce n'è ancora tantissimo. Apprezzo la tua lettura ma soprattutto il tempo e la voglia di commentare. Ciao, Walter |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |