What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 13, 2017 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stefania, add a comment Technical short subject matter to you with MarcoCoscarella without going more or less contrast in personal choices. No disrespect to your contact person in whose page I could see the remarkable images rich in content, it seems to me that the hardware accessories such as lamps, screens, etc. softbox. They are relatively less important. The PP current techniques allow the increase or decrease, for selective tones and for areas, the degree of exposure of each point in the frame. In many situations, particularly in still life is not dynamic enough to give a home halogen contrast and directionality and an ambient light and the rest you can invent it at will. A greeting,Vittorio Ciao Stefania, aggiungo un breve commento tecnico all'argomento trattato da te con MarcoCoscarella senza entrare nelle scelte personali di contrasto più o meno. Senza mancare di rispetto al tuo interlocutore, nella cui pagina ho potuto ammirare delle notevoli immagini ricche di contenuto, mi pare che gli accessori di hardware quali lampade, schermi, softbox ecc. sono oggi relativamente meno determinanti. Le tecniche di PP permettono l'aumento o diminuzione, selettivo per toni e per zone, del grado di esposizione di ogni punto del fotogramma. In molte situazioni, in particolare nelle nature morte non dinamiche basta un alogeno casalingo per dare contrasto e direzionalità e una luce ambiente e il resto te lo puoi inventare a piacere. Da una parte lo staging classico e dall'altra un nuovo modo di dipingere (o per essere riduttivi di "colorare" come fanno i bambini)...interessante contrapposizione. Un Saluto, Vittorio |
| sent on March 13, 2017 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition and impeccable light management. Compliments. Marco Bellissima composizione e gestione luci impeccabile. Complimenti. Marco |
| sent on March 13, 2017 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stefania, so you "take" ... for the throat! Beautiful image, very ... "attractive"! Congratulations and greetings, Paul Ciao Stefania, così ci "prendi" per la... gola! Bella immagine, molto... "appetibile"! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on March 13, 2017 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you infinitely. You are always very kind. A greeting Stefania :-P Ti ringrazio infinitamente. Sei sempre gentilissimo. Un saluto Stefania |
| sent on March 14, 2017 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One of remarkable taste snap that gives joy, congratulations Hello, Raimondo Uno scatto di notevole gusto che dona allegria, complimenti Ciao, Raimondo |
| sent on March 15, 2017 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, you're always very kind. Hello Stefania :-P Ti ringrazio moltissimo, sei sempre molto gentile. Ciao Stefania |
| sent on March 16, 2017 (19:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have already had enough just watching very beautiful Hello Nino sono già sazio solo a guardare molto bella ciao Nino |
| sent on March 16, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always polite, too good. I thank you infinitely. Hello Stefania :-P Sempre gentile, troppo buono. Ti ringrazio infinitamente. Ciao Stefania |
| sent on March 17, 2017 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good ;-) Bravissima |
| sent on March 17, 2017 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are really very kind. Thank you so much. A greeting Stefania :-P Sei davvero gentilissimo. Grazie di cuore. Un saluto Stefania |
| sent on March 18, 2017 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this beautiful, maybe the black background is even more apt. cmq both are beautiful Hello P Bella anche questa, forse lo sfondo nero è ancora più azzeccato. cmq sono belle entrambi ciao |
| sent on March 19, 2017 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are very kind. I thank you infinitely. A greeting Stefania :-P Sei gentilissimo. Ti ringrazio infinitamente. Un saluto Stefania |
| sent on March 19, 2017 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is illegal :-D If you need an assistant to fix the set call me! Questa foto è illegale Se ti serve un'assistente per mettere a posto il set chiamami! |
| sent on March 19, 2017 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're very kind. Thank you so much (I confess that sometimes taste). Hello Stefania :-P Sei molto gentile. Ti ringrazio infinitamente (confesso che ogni tanto assaggio). Ciao Stefania |
| sent on March 19, 2017 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto Bambi, this is "peddling" in industrial quantities :-D quoto Bambi, questo è "spaccio" in quantità industriale |
| sent on March 19, 2017 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D I'm so good ... Sono così buoni... |
| sent on March 21, 2017 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicious I would say !! A greeting Marco Deliziosa direi!! un saluto Marco |
| sent on March 22, 2017 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always very kind. Thank you very much. A greeting Stefania :-P Sempre molto gentile. Grazie infinite. Un saluto Stefania |
| sent on March 23, 2017 (1:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
scusa il ritardo, sto riorganizzando la sezione Amici e sono arrivato solo ora sulla tua pagina. A proposito di stampa, uso esclusivamente la Epson 3880 in A3+ (32,9 x 48,3cm) e con corpi macchina dotati di sensori dai 16Mp della Olympus E-M1 ai 20Mp delle Canon 1DX e 7DII mi trovo bene in quanto a definizione, assenza di artefatti, riproduzione del colore. Partendo da immagini formate da un singolo RAW ci sono capacità di assorbire post produzione senza perdere qualità molto diverse da un formato all'altro, in particolare il sensore Full Frame della 1DX, dotato di pixel grandi e poco affollati ti perdona quasi tutto, con sovrapposizioni di interventi in Lightroom e vari plugins come Nik Software ecc. a cascata. Mentre con il m4/3 si deve avere la mano leggera. Dimenticavo, questi sensori li uso sempre abbinati alle migliori ottiche. Perciò per rispondere alla tua domanda direi che se vai sul Full Frame con 20-24Mp e stampe fino a A3+puoi applicarea Post intensivi. Mentre se vuoi arrivare a stampe pulite in A0 (84,1 x 118,9) credo che servano almeno 36Mp e poca Post attentamente dosata, se non il medio formato. Inoltre in questo caso i suggerimenti di MarcoCoscarella sono pertinenti e le condizioni di corretta illuminazione con tecniche di studio vanno preferite alla Post. Ci sono poi dei post che migliorano la definizione con soggetti stazionari e da cavalletto come il focus stacking che però và praticato con cavalletti e pavimenti molto fermi. Domande e supposizioni le tue per niente sciocche! I miei commenti sottointendevano la presentazione di JPEGs in rete e visione su monitor, tipica di siti come Juzaphoto.com. Spero di essere stato di aiuto, un Saluto, Vittorio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |