What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 10, 2017 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the past Stefano. A flower greeting. :-) Grazie di essere passato Stefano. Un saluto fiore. |
| sent on April 10, 2017 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Oscar, I'm glad you like it. A flower greeting. :-) Ciao Oscar, sono contento ti piaccia. Un saluto fiore. |
| sent on April 27, 2017 (13:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very impressive, so the angled deck also accentuates the sense of vertigo! molto suggestiva, il ponte così inclinato accentua anche il senso di vertigini! |
| sent on April 27, 2017 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for having passed Mattia. Hello flower. :-) Grazie di essere passato Mattia. Ciao fiore. |
| sent on May 05, 2017 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Evocative! Not seeing the point of arrival takes off the boundaries at the click and makes the mind travel! Bravo Flower! Suggestiva! Il non vedere il punto di arrivo toglie i confini allo scatto e fa viaggiare la mente! Bravo Fiore! |
| sent on May 05, 2017 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot Fiorenzo, really emotional impact, a warm greeting grande scatto Fiorenzo, veramente di impatto emotivo, un caro saluto |
| sent on May 05, 2017 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic atmosphere and pdr, congratulations Fiorenzo :-P :-) Fantastica atmosfera e pdr, complimenti Fiorenzo |
| sent on May 05, 2017 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the passage Luca. Hello flower. :-P Ti ringrazio del passaggio Luca. Ciao fiore. |
| sent on May 05, 2017 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Angelo for comment. Hello flower. :-P Ti ringrazio del commento Angelo. Ciao fiore. |
| sent on May 05, 2017 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very enjoyable you like Antonio. Hello flower. :-P Contentissimo ti piaccia Antonio. Ciao fiore. |
| sent on May 06, 2017 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are very good and I like your photos a lot. Sei molto bravo e diverse tue foto mi piacciono molto. |
| sent on May 07, 2017 (5:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for the Brusck pass. Hello flower. :-P Ti ringrazio del passaggio Brusck. Ciao fiore. |
user6400 | sent on May 13, 2017 (5:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although he has made these bridges, I have never liked it because they put anxiety to me :-D Anyway, beautiful pictures and fog makes the message more interesting (which for me represents the path of man towards an uncertain infinity). Compliments Nonostante abbia fatto ferrate questi ponti non mi sono mai piaciuti in quanto mi mettono ansia Comunque bella foto e la nebbia rende più interessante il messaggio (che per me rappresenta il cammino dell'uomo verso un infinito incerto). Complimenti |
| sent on May 13, 2017 (5:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Suydem. Hello flower. :-P ;-) Ti ringrazio Suydem. Ciao fiore. |
| sent on May 13, 2017 (10:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too bad that the bridge on the moon is in the province of Potenza, otherwise you already had an idea of ??how you feel over a Tibetan bridge ;-) Still a mere suggestion with a fog, a nice atmosphere as well as a beautiful picture. Hi Loris :-P Peccato che il ponte sulla Luna è in provincia di Potenza, altrimenti avevi già un'idea di come ci si sente sopra un ponte tibetano Comunque pura suggestione con la nebbia, una bella atmosfera oltre che una bella foto. Ciao Loris |
| sent on May 13, 2017 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The bridge over trouble water to mention the famous song du Samuel and Garfunkel. And then say they have said all those who have preceded me. I just have to add: spectacular! Greetings Roberto The bridge over trouble water per citare la famosa canzone du Samuel e Garfunkel. E poi che dire hanno già detto tutto quelli che mi hanno preceduto. Non mi resta che aggiungere:spettacolare! Saluti Roberto |
| sent on May 13, 2017 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for letting Loris pass. Hello flower. :-P ;-) Grazie di essere passato Loris. Ciao fiore. |
| sent on May 13, 2017 (13:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You really like Roberto. Hello flower. Contentissimo ti piaccia Roberto. Ciao fiore. |
| sent on May 14, 2017 (9:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The poem that expresses this image is "monstrously" meaningful. Beautiful, but beautiful. See you soon. La poesia che esprime questa immagine è "mostruosamente" significativa. Bella, ma belle bella. A presto. |
| sent on May 14, 2017 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you infinitely Horace. Hello flower. ;-) Ti ringrazio infinitamente Orazio. Ciao fiore. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |