What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 09, 2016 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giani, thanks- FB- Ciao Giani, grazie- FB- |
| sent on August 09, 2016 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening to you Sergio. Thank you! FB- Buona serata a te Sergio. Grazie! FB- |
| sent on August 09, 2016 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maestro, never stop learning. Compliments. Mandi. Eraldo. :-P Maestro, non finiremo mai di imparare. Complimenti. Mandi. Eraldo. |
| sent on August 09, 2016 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eraldo dear, thank you for your presence and the joy with which you proponi- Good things- From FB- Carissimo Eraldo, grazie per la tua presenza e l'allegria con cui ti proponi- Buone cose- Da FB- |
| sent on August 10, 2016 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful, and I would say a naked run in a professional manner ... a greeting, Pinuccio molto bella, e un nudo direi eseguito in modo professionale... un saluto, Pinuccio |
| sent on August 10, 2016 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Pinuccio, thanks a lot. Photographically I come from far away, in Taranto was doing aerial photogrammetry and microfilm. I am glad of your comment- Saluti- FB- Caro Pinuccio, grazie mille. Vengo fotograficamente da lontano, a Taranto facevo fotogrammetria aerea e microfilm. Sono lieto del tuo commento- Saluti- FB- |
| sent on August 10, 2016 (14:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shooting, modeling very fine .... Andrea a greeting ... ;-) Bello lo scatto, modella molto fine .... un saluto Andrea... |
| sent on August 10, 2016 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, hello Francesco 8-) Bella, ciao Francesco |
| sent on August 10, 2016 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As written, "Fanciulla" hello Andrea- Saluti- FB- Come scritto, " Fanciulla" ciao Andrea- Saluti- FB- |
| sent on August 10, 2016 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caro Marche Fragarbo, I will call Francesco F. having many friends with this name- pleasure of knowledge. I am glad of your visit. Good things to FB- Caro Marchigiano Fragarbo, ti chiamerò Francesco F. avendo tanti amici con questo nome- Piacere della conoscenza. Sono lieto della tua visita. Buone cose da FB- |
| sent on August 10, 2016 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear friends, what do you think of the poem by Verlaine? The image alone has little force- There saluto- FB- Cari amici, cosa ne pensate della poesia di Verlaine? L'immagine da sola ha poca forza- Vi saluto- FB- |
user59947 | sent on August 10, 2016 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this one more than the other :-): -o :-P Questa mi piace più delle altre |
| sent on August 11, 2016 (2:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francooooooooo hast not lettooooooooooooooooooooo, birraaaaaaaaaaaaaaaaaaaa :-D :-P Francooooooooo non mi hai lettooooooooooooooooooooo , birraaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
| sent on August 11, 2016 (8:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See dear Claudio, my state of mind I'm glad, now essential man without; but maybe . if - I'm free. I hope I do not forget to respond to friends, have to apologize. In September I'm going to Berlin from my son, then the Baths of Montecatini, warn. What I do not like and can not respond to those who wrote to me, I consider this a scortesia- How can I fix it? I have a Mario acacia honey jar, my beekeeper confidence that talks with apii all mattine- :-D :-D ;-) Are you okay Claudio C. Vedi caro Claudio, del mio stato mentale sono contento, ora uomo essenziale senza; ma - forse . se - Sono libero. Spero di non dimenticare a rispondere agli amici, devi scusare. A settembre andrò a Berlino da mio figlio, poi alle terme di Montecatini, avvertirò. Quello che non mi piace e non poter rispondere a chi mi scrive, considero ciò una scortesia- Come posso rimediare? Ho un vasetto di miele di acacia di Mario, mio apicultore di fiducia che parla con le apii tutte le mattine- Stai bene Claudio C. |
| sent on August 11, 2016 (9:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Six Forte Franco, no rudeness was just for laughs, you're the No. unoooooooooo :-P Sei Forte Franco ,nessuna scortesia era solo per ridere , sei il n unoooooooooo |
| sent on August 11, 2016 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even this in a very nice series compliments hello Franco Giulio Anche questa immagine in una serie molto bella complimenti Franco ciao Giulio |
| sent on August 12, 2016 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fascinating vintage affascinante vintage |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |