What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 22, 2016 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hahaha very strong! :-) Great ;-) Congratulations Franco Hello Fonzie Ahahah fortissima! Grande Complimenti Franco Ciao Fonzie |
| sent on May 23, 2016 (17:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photo is very beautiful and witty ... shame that these malformations are almost always indicates that the plant has undergone some mutations ... and certainly not by Mother Nature ... La foto è molto bella e spiritosa... peccato che queste malformazioni quasi sempre stiano ad indicare che la pianta ha subito delle mutazioni... e non certo da parte di madre natura... |
user62557 | sent on May 23, 2016 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well-equipped as well :-D :-D :-D Pure ben dotato |
| sent on May 23, 2016 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco,
this is "the eye of the photographer" sees what the other escapes.
Greetings.
Graziano. Buongiorno Franco, questo è " l'occhio del fotografo " che vede ciò che agli altri sfugge. Saluti. Graziano. |
| sent on May 23, 2016 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fonzie hello, thank you! FB- ciao Fonzie, grazie! FB- |
| sent on May 23, 2016 (19:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luciano, see how you learn, thank you, I had not thought. Could be. Thanks to FB Ciao Luciano, vedi come si impara, grazie, non ci avevo pensato. Può essere. Grazie da FB- |
| sent on May 23, 2016 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello mb- I'm grateful for the welcome greetings visit--FB- Ciao Mb- ti sono grato per la gradita visita- Saluti-FB- |
| sent on May 23, 2016 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, this tomato ... I call it steak, I go crazy, cut into slices and with good oil .... yum yum goodness, I've eaten two today, excellent composition, ciaooooo 8-)
claudio c Caro Franco , questo pomodoro io lo chiamo ...bistecca , ne vado matto , tagliato a fette e con olio buono ....gnam gnam una bontà , ne ho mangiati due anche oggi , ottima composizione , ciaooooo claudio c |
| sent on May 23, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We have some tastes in common beyond photography ... I also I eat lots from spring to autumn ... they are fabulous. I pity those who buy ... even directly from farmers every year ... they taste a bit 'more bland. Here we consume them along with fresh white onions and salad ... all sliced ??and seasoned with salt, pepper and olive oil. Here with us ... in the middle of Ferrara, Bologna and Modena ... we call them "ox heart." Abbiamo dei gusti in comune oltre la fotografia... Anche io ne mangio tantissimi dalla primavera all'autunno... sono favolosi. Peccato che quelli che acquisto io... anche direttamente dai coltivatori... tutti gli anni hanno un sapore un po' più blando. Li consumo solitamente insieme a cipolle bianche fresche ed insalata... il tutto affettato e condito con sale, pepe ed olio di oliva. Questo perché avendo i genitori originari del bolognese ed una nonna di origini romagnole... in casa mia le preparazioni nel tempo si sono mescolate... dando origine a nuove ricette... buone da leccarsi i baffi,... e pure le punte delle dita... Qui da noi... in mezzo tra Ferrara, Bologna e Modena... li chiamiamo "cuor di bue" e dai buon gustai, compreso lo scrivente, sono considerati un'eccellenza già da soli ma... ancor meglio se possono accompagnare un po' di carne ben preparata... |
| sent on May 24, 2016 (7:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Claudio, in fact, have no internal voids, so they look like a steak. Thank you. Good day- Caro Claudio, infatti non hanno vuoti interni, quindi assomigliano ad una bistecca. Ti ringrazio. Buona giornata- |
| sent on May 24, 2016 (7:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luciano, I'm lucky to have the grove of my wife and the costs to maintain it and the collection are many, the price never exceeds EUR 7 per liter. Here is the olive oil of great Italian brands but from non-EU. I'm not very knowledgeable about this. Returning to tomatoes, an agronomist says that everything depends on the seed that every year is different, it should have always the same. Excuse divagazione- Greetings-FB- Ciao Luciano, ho la fortuna di avere l'uliveto di mia moglie e le spese per mantenerla e la raccolta sono tante, il prezzo mai supera i 7 euro al litro. Ecco l'olio d'oliva di grandi marchi italiani ma provenienti da extra comunitari. Non sono molto informato su questo. Tornando ai pomodori, un agronomo mi dice che tutto dipende dal seme che ogni anno è diverso, bisognerebbe avere sempre lo stesso. Scusa la divagazione- Saluti-FB- |
| sent on May 24, 2016 (8:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although not a farmer ... the story of the different seeds I had already heard about me too ... and then you do not have to apologize for anything, ... read the writings of informed and intelligent people is always a pleasure. Pur non essendo un agricoltore... della vicenda delle sementi differenti ne avevo già sentito parlare pure io... e poi non devi scusarTi di nulla,... leggere gli scritti di persone informate ed intelligenti è sempre un piacere. |
user59947 | sent on May 24, 2016 (21:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
: -o Woooooow woooooow |
| sent on May 27, 2016 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I added a picture of a tomato ... likely "cousin" 8-) ... of what you've posted the image ... Ho aggiunto la fotografia di un pomodoro... probabile "cugino" ... di quello di cui Tu hai pubblicato l'immagine... |
| sent on May 27, 2016 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I go to see :-D :-D Vado a vedere |
| sent on May 31, 2016 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And 'an abstract composition, or was born like this?!?! Beautiful shot, the subject centered perfectly ....... Hello Fabrizio E' una composizione astratta o è nato così?!?! Bello scatto, soggetto centrato alla perfezione ....... Ciao Fabrizio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |