What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 23, 2015 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pictures, hello Bella foto,ciao |
| sent on December 24, 2015 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Gheppio1952 and Ivan73. You are very kind. Thank you very much. A greeting. Stefania :-P :-P Ringrazio Gheppio1952 e Ivan73. Siete gentilissimi. Grazie infinite. Un saluto. Stefania |
| sent on December 29, 2015 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice, good composition and colors :-P Congratulations Stefania !! Hello, Charles. Molto molto bella, ottima la composizione e i colori Complimenti Stefania!! Ciao, Carlo. |
| sent on December 29, 2015 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much. You're really kind! A greeting. Stefania :-P :-P Grazie di cuore. Sei gentilissimo! Un saluto. Stefania |
| sent on January 17, 2016 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stephanie, I discover only now these meraviglisose your compositions ... this and other photos are stunning. Ciao Stefania, scopro solo adesso queste tue meraviglisose composizioni... questa e le altre foto sono stupende. |
| sent on January 17, 2016 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. You are really very kind. Thank you so much. A greeting. Stefania :-P :-P Ti ringrazio. Sei davvero molto gentile. Grazie di cuore. Un saluto. Stefania |
| sent on January 19, 2016 (17:34)
Most beautiful still life, with deep rich colours. |
| sent on January 19, 2016 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are really very kind. Thank you so much. A greeting. Stefania :-P :-P Sei davvero molto gentile. Grazie di cuore. Un saluto. Stefania |
| sent on January 21, 2016 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
whole gallery well-made (and well lit) hello, Jordan tutta la galleria ben fatta (e ben illuminata) ciao, Giordano |
| sent on January 21, 2016 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With Jordan, you're very kind. A greeting. Stefania :-P :-P Grazie Giordano, sei davvero molto gentile. Un saluto. Stefania |
| sent on January 28, 2016 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefi talented, you do not mind if I say that over the composition, the light management and the colors always well matched, mifai smpre be some appetite ......?
Paul :-P :-P Bravissima Stefi, non ti offendi se dico che oltre la composizione, la gestione della luce ed i colori sempre ben accostati, mifai smpre venire un pò di...... appetito? Paolo |
| sent on January 28, 2016 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not think that garlic and onions were so welcome. I thank you very warmly. You're very generous. A greeting. Stefania. :-P :-P Non credevo che l'aglio e le cipolle fossero così graditi. Ti ringrazio davvero di cuore. Sei generosissimo. Un saluto. Stefania. |
| sent on January 28, 2016 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
They are part of the largest Italian recipes. Now, thanks to you, even the art of knowing how to take pictures.
Paul Fanno parte delle maggiori ricette italiane. Adesso ,grazie a te, anche dell'arte di saper fotografare. Paolo |
| sent on January 28, 2016 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too kind. Thanks again. :-P :-P Troppo gentile. Grazie ancora. |
| sent on February 01, 2016 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, hello Andrea Bello scatto, ciao Andrea |
| sent on February 02, 2016 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're very kind Andrea. Thank you so much. A greeting. Stefania :-P :-P Sei gentilissimo Andrea. Grazie di cuore. Un saluto. Stefania |
| sent on February 10, 2016 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Still Life.wow! Bello Still Life. |
| sent on February 10, 2016 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Stefania congratulations to you for your photos, I liked it, good. :-P Ciao Stefania complimenti anche a te per le tue foto, mi sono piaciute, brava. |
| sent on February 10, 2016 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you very heartily. You are infinitely gentle. A greeting. Stefania :-P :-P Ti ringrazio davvero di cuore. Sei infinitamente gentile. Un saluto. Stefania |
user28555 | sent on February 13, 2016 (20:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see 4 Stefania beautiful moments in this picture: the harmonic and colorful composition, polished surface showing of transparencies basket of vegetables, dark seabed from which, this representation of still life comes off nicely and last but not least the beautiful light that the lights. By contrast, personal opinion, certain aspects could be assessed differently, perhaps with alternative shots (which probabilmnente you also did): The definition, while taking a stand and 'little engraved and indeed, quite soft, smooth, the iris closed too can' you extend a little pdc and maf area but paid the price on the quality 'of the detail. An amateur photographer seems to have suggested to you that the greatest detail for the lens in use is obtained between F8 and F11 (and the 'typically also with other objectives), so you could havetry a possibility 'alternative to have the focus on much of the basket, it would be to move back with tripod and shoot a little' more 'is the basket so as to bring (if possible) even the reflection in full and close the iris to 'of the shutter half, you'd have a shutter speed more' quick and a lower light (which could possibly rebalance in post closer to the basket with targeted cropping screen) but the detail I would have definitely benefited ;-). All this with the good intentions of a suggestion that goes obviously tried and evaluated case by case, without obligation and, if you prefer as an alternative to prepare and package the composition and shooting. Hello, hello. Claudio :-P Vedo 4 bei momenti Stefania in questa foto: la composizione armonica e colorata, il piano lucido che mostra trasparenze del cesto di verdura, il fondale scuro dal quale, questa rappresentazione di natura morta si stacca piacevolmente ed ultima, ma non da ultima la bella luce che la illumina. Per contro, parere personale, alcuni aspetti si potevano valutare diversamente, magari con scatti alternativi (che probabilmnente avrai anche fatto): La definizione, pur scattando a cavalletto e' poco incisa ed anzi, abbastanza morbida, levigata, il diaframma troppo chiuso puo' aver esteso un poco la pdc e l'area di maf ma pagandone il prezzo sulla qualita' del dettaglio. Un fotoamatore mi sembra ti abbia suggerito che il dettaglio massimo per l'obiettivo in uso si ottiene tra F8 ed F11 (lo e' in genere anche con altri obiettivi), per cui avresti potuto provare una possibilita' alternativa per avere il fuoco sulla gran parte del cesto, potrebbe essere quella di arretrare col cavalletto e riprendere un po' piu' distante il cesto in modo da far rientrare (possibilmente) anche il riflesso per intero e chiudere il diaframma alla meta' di quello di scatto, avresti avuto un tempo di otturazione piu' rapido e una luce inferiore (che potevi riequilibrare eventualmente in post avvicinando il cesto allo schermo con ritaglio mirato) ma il dettaglio penso ne avrebbe sicuramente beneficiato. Tutto questo con le buone intenzioni di un suggerimento che va ovviamente provato e valutato caso per caso, senza impegno ed eventualmente in alternativa a come preferisci predisporre e confezionare la composizione e lo scatto. Un saluto, ciao. Claudio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |