What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 11, 2021 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, kind vWalter Grazie, gentile vWalter |
| sent on April 16, 2021 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's really nice! I shine the contrast of the shades tending to b/n with the fuchsia suitcase Veramente bella! Splendido il contrasto delle sfumature tendenti al b/n con la valigia fucsia |
| sent on April 16, 2021 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for your kind attention, ciao Viviana ;-) Grazie per la tua gentile attenzione , ciao Viviana |
| sent on August 17, 2021 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who knows if he was really playing "La Vie En Rose" by Piaf; it is nice to think so looking at this photo: "Qu?il me parle tout bas/Je vois la vie en rose./Il me dit des mots d'amour/Des mots de tous les jours"... the war had just ended, the girl's parents were not yet born. Chissà se stava davvero suonando "La Vie En Rose" della Piaf; è bello pensarlo guardando questa foto: "Qu?il me parle tout bas/Je vois la vie en rose./Il me dit des mots d'amour/Des mots de tous les jours"...era appena finita la guerra, i genitori della ragazza non erano ancora nati. |
| sent on August 17, 2021 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
He didn't play that romantic song by Édith, but I was in Paris, and his luggage was pink, and I was aroused beautiful emotions ... from there, the title came naturally to me. I tried her hand at concert music, demonstrating considerable talent. He moved according to the notes and the intensity... it was a real show, creepy! Thanks Merak.dubhe, I was very pleased to read your comment :-P Saluti! Non suonava quella romantica canzone di Édith, ma ero a Parigi, e il suo bagaglio era rosa, e a me ha suscitato emozioni bellissime ...da lì, il titolo mi è venuto naturale. Si è cimentata invece in una musica da concerto, dimostrando notevole talento . Si muoveva assecondando le note e l'intensità...era un vero spettacolo, da brividi! Grazie Merak.dubhe, mi ha fatto molto piacere leggere il tuo commento Saluti! |
| sent on November 04, 2022 (7:55)
a good choice of colours |
| sent on November 09, 2022 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Mariariesz, for the appreciation... greetings! Ti ringrazio, Mariariesz, per aver apprezzato... saluti! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |