What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 28, 2015 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very particular. Molto particolare. |
| sent on July 28, 2015 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Very particular. „
Hello, thanks for your visit! :-) " Molto particolare." Ciao, grazie della visita! |
| sent on November 14, 2015 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
when the equipment coonta little but counts the handle ... very good giò quando l'attrezzatura coonta poco ma conta il manico... bravissimo giò |
| sent on November 14, 2015 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ when the equipment coonta little but counts the handle ... very good giò „
Thank you very much :-) :-) " quando l'attrezzatura coonta poco ma conta il manico... bravissimo giò" Ti ringrazio molto |
| sent on January 12, 2016 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very beautiful and rich in detail. Compliments. Strange not to see the rest of the body.
Andrea Davvero molto bella e ricca di dettaglio. Complimenti. Stranissimo non vedere il resto del corpo. Andrea |
| sent on January 13, 2016 (4:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to the patient work in which you have been able to highlight a face having this terrifying expression. Complimenti per il paziente lavoro in cui hai saputo evidenziare un muso avente questa terrificante espressione. |
| sent on January 13, 2016 (7:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The detail is impressive !!!
Congratulations !!!
Hello. Il dettaglio è impressionante !!! Complimenti vivissimi !!! Ciao. |
| sent on January 13, 2016 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Really very beautiful and rich in detail. Compliments. Strange not to see the rest of the body.
Andrea „
Thanks .. in fact I photographed only the head.
“ Congratulations to the patient work in which you have been able to highlight a face having this terrifying expression. „
“ The detail is impressive !!! Congratulations !!! Hello. „
Thank you :-) " Davvero molto bella e ricca di dettaglio. Complimenti. Stranissimo non vedere il resto del corpo. Andrea" Grazie.. in effetti ho fotografato solo la testa. " Complimenti per il paziente lavoro in cui hai saputo evidenziare un muso avente questa terrificante espressione." " Il dettaglio è impressionante !!! Complimenti vivissimi !!! Ciao." Grazie |
| sent on July 13, 2016 (10:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful shot .... but HR diffraction is pretty obvious .... for these RR an F: 11 is excessive Un bello scatto .... ma in HR la diffrazione è abbastanza evidente .... per questi RR un F:11 è eccessivo |
| sent on July 13, 2016 (12:45)
A bumble bee? Seriously? :D I can't understand the photographers who enjoy working with corpses... |
| sent on July 13, 2016 (14:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A beautiful shot .... but HR diffraction is pretty obvious .... for these RR an F: 11 is excessive „
Thanks ... a better f8 in your opinion?
“ A bumblebee? Seriously? : D I can not understand the photographers who like to work with dead bodies ... „
No one likes work with the corpses , but this kind of picture is possible only with inanimate subjects (obviously found those) ;-) " Un bello scatto .... ma in HR la diffrazione è abbastanza evidente .... per questi RR un F:11 è eccessivo" Grazie ... meglio un f8 secondo te? " Un calabrone? Sul serio? : D Non riesco a capire i fotografi che amano lavorare con i cadaveri ..." Nessuno ama lavorare con i cadaveri ma questo tipo di ritratto è possibile solo con soggetti inanimati (ovviamente trovati tali) |
| sent on July 13, 2016 (15:04)
Not true. I have seen Nikola Rahme doing over 200 shots for stack purposes on a live subject... Corpses are good for training, not for a show. |
| sent on July 13, 2016 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Not true. I seen Nikola Rahme doing over 200 shots for stack purposes on a live subject ... Corpses are good for training, not for a show. „
Everyone is free to think what they want :-) " Non vero. Ho visto Nikola Rahme facendo oltre 200 scatti per scopi di stack su un soggetto vivo ... I cadaveri sono buoni per la formazione, non per uno spettacolo." Ognuno è libero di pensare ciò che vuole |
| sent on July 13, 2016 (21:20)
Indeed. Fortunately, this kind of "art" is being shaded by those who dare to challenge themselves and push the limits of their professionality to the top level. |
| sent on January 13, 2017 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, razor sharp
Luca Complimenti, nitidissima Luca |
| sent on January 13, 2017 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Congratulations, razor sharp
Luke „
Thank you very much ! " Complimenti, nitidissima Luca" Ti ringrazio molto ! |
| sent on February 17, 2017 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent Can someone explain what are the three bumps between the eyes, on the "front"? Ottima Qualcuno sa spiegarmi cosa siano le tre protuberanze fra gli occhi, sulla "fronte"? |
| sent on February 17, 2017 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Excellent Can someone explain what are the three bumps between the eyes, on the "front"? „
Thank you. They are the ocelli (simple eyes). " Ottima Qualcuno sa spiegarmi cosa siano le tre protuberanze fra gli occhi, sulla "fronte"?" Ti ringrazio. Sono gli ocelli (occhi semplici). |
| sent on July 13, 2017 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I guess your head has found it alone ... since you do not see paws, chest, and abdomen Immagino la testa tu l'abbia trovata da sola...visto che non si vedono zampe, torace e addome |
| sent on July 13, 2017 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And what about the rest of the body that he did? :-D Cmq really a great job, chilling, i know that raynox does not lose much of quality than it says around E il resto del corpo che fine ha fatto? Cmq davvero un gran e bel lavoro, agghiacciante, noto che il raynox non faccia perdere molto di qualità rispetto a quanto si dice in giro |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |