What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 30, 2015 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
EP by the idea! the only thing that jars is the grass beneath the dog, which in that part of the forest there is .... still a great photo! have a good day! ciauuuzz mario da EP l'idea! l'unica cosa che forse stona è l'erba sotto al cane, che in quella parte del bosco non c'è.... comunque una gran foto! buona giornata! ciauuuzz mario |
| sent on April 30, 2015 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio .. it was not a joke .. overcooked! Son returned from Masino and are now fully rinco .. Tomorrow I reply to all .. I really have to go to bed .. I apologize .. Hello Fulvio.. non era una battuta.. scotto! Son rientrato ora da Masino e son completamente rinco.. Domani rispondo a tutti.. ora devo proprio coricarmi.. Chiedo scusa.. Ciao |
| sent on April 30, 2015 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
cioa a masterpiece !!! un capolavoro cioa!!! |
| sent on May 01, 2015 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mario :-) Yes, the grass was better smoke it -D .. We say that this is just a rehearsal, even to read your comments about the fantasy genre. But my dream is to make the shots where you start with a project, you look for a good location and is built shooting already recovering. With a passage in PP, targeted, but not necessarily montaggistico, as this ;-) Hello ;-) Grazie Mario :-) Sì, l'erba era meglio fumarsela .. Diciamo che questa è solo una prova generale, anche per leggere i vostri commenti in merito al genere fantasy. Però il mio sogno è realizzare degli scatti dove si parte da un progetto, si cerca una buona location e si costruisce lo scatto già in fase di ripresa. Con un passaggio in PP, mirato, ma non necessariamente montaggistico, come questo Ciao |
| sent on May 01, 2015 (7:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With DAP !!! Cioa-cioa -D ;-) Grazie DAP!!! Cioa-cioa |
| sent on May 01, 2015 (7:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio “ Visionando the original, I would see very well the entirety of the beech which is magnificent with a shrinkage of lupone and a possible ray of light! „ It seems to me a great idea! The design of the cut and the size of the wolf is due to a particular of the subject itself. Initially I had left it across the board, but if you notice the white line above the eye and running across the snout, if you scale down, it looks like a contour line. Instead we see that is a larger part of the livery. Thank you, good party ;-) Fulvio " Visionando le originali, vedrei molto bene l'interezza del faggio che è magnifico con un rimpicciolimento del lupone ed un eventuale raggio di luce!" Mi sembra una bella idea! Il motivo del taglio e della grandezza del lupo è dovuto ad un particolare del soggetto stesso. Inizialmente l'avevo lasciata a tutto campo, però se noti la riga bianca sopra all'occhio e che corre su tutto il muso, se rimpicciolisci, sembra una linea di scontorno. Invece ingrandito si vede che è una parte della livrea. Grazie, buona festa |
| sent on May 01, 2015 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-D Thanks Antonio, very kind! Happy May 1st! Hello;-) Grazie Antonio, gentilissimo! Buon 1° Maggio! Ciao |
| sent on May 01, 2015 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope that you continue the search, this first attempt I love it Hello Federica Spero proprio che tu continui la ricerca, questo primo tentativo mi piace moltissimo Ciao Federica |
| sent on May 01, 2015 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Federica :-) Glad you liked it .. we'll see what I can combine -D Hello Emilian Grazie carissima Federica :-) Sono contento che ti sia piaciuta.. vedremo cosa riesco a combinare Ciao Emiliano |
| sent on May 01, 2015 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love Fantasy Grass ... did they tell you everything ... You just have to continue ... :-P
Hello !!! Adoro il Fantasy...Sull'erba ti hanno detto tutto...Non ti resta che continuare... Ciao!!! |
| sent on May 02, 2015 (6:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo! Just find the right situation .. I start work ;-) Hello! Grazie Lorenzo! Appena trovo la giusta situazione.. mi metto all'opera Ciao! |
| sent on May 02, 2015 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Emiliano would say that you started very well :-P Ciao Emiliano direi che hai iniziato molto bene |
| sent on May 02, 2015 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rial Hello, thank you for the encouragement, is a genre that takes me .. I would try my hand very seriously .. this is an appetizer for getting up an appetite: -D See you soon Emilian Ciao Rial, grazie per l'incoraggiamento, è un genere che mi prende assai.. vorrei cimentarmi in modo serio.. questo è un antipasto per farsi venire l'appetito A presto Emiliano |
| sent on May 02, 2015 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With a test like you caught 90 ... The next and 'an EP Hello, Amerigo Con una prova hai beccato 90 like... La prossima e' un EP Ciao, Amerigo |
| sent on May 02, 2015 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
-D Amerigo Thanks! I like are encouraging friends here .. I think they love me .. but are objective .. the road is still very, very long .. the important thing is set off ;-) An image that struck me and that is certainly the result of a meticulous work, is this: [URL =] www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&bk=-8-&t=789385 Hello Emilian Grazie Amerigo! I like sono d'incoraggiamento.. penso che gli amici qui mi vogliono bene.. ma sono obbiettivo.. la strada è ancora molto, molto lunga.. l'importante è incamminarsi Un'immagine che mi aveva colpito e che è sicuramente frutto di un lavoro certosino, è questa: www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&bk=-8-&t=789385 Ciao Emiliano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |