What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 21, 2014 (16:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice atmosphere and composition, congratulations. Faith Bellissima atmosfera e composizione, complimenti. Fede |
| sent on August 21, 2014 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here it is :) Eccolo :) |
| sent on August 21, 2014 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simple and beautiful ...! Giulio;-) Semplice e...bella! Giulio |
| sent on August 21, 2014 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Faith, Nino, Alex and Julie:-) Thanks for the company Ale, we are in danger of extinction ... Grazie mille Fede, Nino, Alex e Giulio Grazie per la compagnia Ale, siamo in estinzione... |
| sent on August 21, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But it should be:-) and full of photographers matrimonialisti, I know a casino .. taxi drivers, nurses, drivers ATM in Milan .. We are a mess Giorgio:-D Ma va e pieno di fotografi matrimonialisti ,ne conosco un casino .. Tassisti,infermieri , autisti ATM a Milano .. Siamo un casino Giorgio |
| sent on August 22, 2014 (1:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
now that I've sunk more and more fuoricontesto:-( ora si che mi hai sprofondato sempre più fuoricontesto |
| sent on August 22, 2014 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
8-) but if you mean the ones who do it as a single job like you and me then yes, we are "feathered" at risk: fconfuso: però se intendevi quelli che lo fanno come unico lavoro come me e te allora si , siamo "pennuti" a rischio |
| sent on August 22, 2014 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Plucked at risk you meant? Spennati a rischio volevi dire? |
| sent on August 22, 2014 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that could be a term "fitting" in this case :( Direi che potrebbe essere un termine "calzante" in questo caso :( |
user23890 | sent on August 22, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ But vaSorriso and full of photographers matrimonialisti, I know a casino .. taxi drivers, nurses, drivers ATM in Milan .. We are a Giorgio mrgreen casino „
If they do it well and in a professional manner I do not think there's anything wrong!
I would say this is a strong incentive for you "pure professionals" to do better and better!
;-) " Ma vaSorriso e pieno di fotografi matrimonialisti ,ne conosco un casino .. Tassisti,infermieri , autisti ATM a Milano .. Siamo un casino Giorgio MrGreen" Se lo fanno bene e in modo professionale non credo ci sia nulla di male! Direi che questo rappresenta un forte stimolo per voi "professionisti puri" per fare sempre meglio! |
user23890 | sent on August 22, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful colors and compo ... the selective focus effect creates almost a miniature ...
But the way how was the trip to Sicily? Belli i colori e la compo...la messa a fuoco selettiva crea quasi un effetto miniatura... Ma a proposito come è andato il viaggio in Sicilia? |
| sent on August 23, 2014 (9:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Tony, unfortunately the trip was too short and I never imagined that I would leave Ortigia so impressed, I had taken the job only 3 days for fun and if I had known before I would have done everything to entertain a few more days just in Syracuse, however, between Taormina and Mount Etna has gone the time. Grazie Tony, il viaggio è stato sfortunatamente troppo breve e non avrei mai immaginato che Ortigia mi avrebbe lasciato così impressionato, tolto il lavoro ho avuto solo 3gg per lo svago e se l'avessi saputo prima avrei fatto di tutto per intrattenermi qualche giorno in più proprio a Siracusa, invece tra Taormina e l'Etna se ne è andato il tempo. |
| sent on August 25, 2014 (17:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
matrimonialisti photographers are there, both amateurs and professionals; I believe, however, that few are willing to post their photos. For example, I am opposed to post my wedding; I've done it a few times but it is something I love to share. The portraits are marriages but no: all profess to fellow disgraced but then you can just ... so better than my shots to remain and work for me in marriage ... I unfortunately do not know and I do not want colleagues are strange ... I know, but if you're in the industry you know how many fake "colleagues" there-)
Return to photos, share the compliments; really a shot load of atmosphere as I like but unfortunately are not yet able to do:-) Compliments i fotografi matrimonialisti ci sono, sia fotoamatori che professionisti; credo che però pochi abbiano voglia di postare le proprie foto. Io ad esempio sono contrario a postare le mie di matrimonio; l'ho fatto qualche volta ma non è cosa che amo condividere. I ritratti si ma i matrimoni no: tutti si professano colleghi ma poi ti s×no appena possono... quindi meglio che i miei scatti e lavori restino per me... nel matrimonio io purtroppo non conosco e non voglio colleghi... son strano lo so, ma se sei del settore sai bene quanti finti "colleghi" esistano :-) Tornano alla foto, condivido i complimenti; davvero uno scatto carico di atmosfera come piacciono a me ma come purtroppo ancora non sono in grado di fare :-) Complimenti |
| sent on August 26, 2014 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ matrimonialisti there are photographers, both amateurs and professionals; I believe, however, that few are willing to post their photos. For example, I am opposed to post my wedding; I've done it a few times but it is something I love to share. The portraits are marriages but no: all profess colleagues but then you s? Can not just ... so better than my shots to remain and work for me in marriage ... I unfortunately do not know and do not want to connect ... I am weird I know, but if you're in the industry you know how many fake "colleagues" there-) „
Hello Herman, I agree that a definition of "colleague" in my field is what poibitiva but rather by your words it appears too resentment against the competition, I advise you to look forward and not thesolarti in your viewfinder around you can find great photographers similar to your way of thinking about photography as a philosophy of life and with whom you can share valuable experiences. If you place yourself on the defensive in this manner will suffer even more constructive your creativity, then if in your heart you are attracted by the portraiture you have to force things groped to better digest your misanthropy. Good luck and thanks for the compliments. " i fotografi matrimonialisti ci sono, sia fotoamatori che professionisti; credo che però pochi abbiano voglia di postare le proprie foto. Io ad esempio sono contrario a postare le mie di matrimonio; l'ho fatto qualche volta ma non è cosa che amo condividere. I ritratti si ma i matrimoni no: tutti si professano colleghi ma poi ti s?no appena possono... quindi meglio che i miei scatti e lavori restino per me... nel matrimonio io purtroppo non conosco e non voglio colleghi... son strano lo so, ma se sei del settore sai bene quanti finti "colleghi" esistano :-) " Ciao Ermanno, concordo che dare una definizione di "collega" nel mio campo è cosa alquanto poibitiva ma dalle tue parole si evince troppo astio nei confronti della concorrenza, io ti consiglio di guardare avanti e non isolarti nel tuo mirino, attorno a te puoi trovare ottimi fotografi più simili al tuo modo di concepire la fotografia come filosofia di vita e con i quali poter condividere preziosissime esperienze. Se ti poni sulle difensive in questa maniera ne soffrirà anche la tua creatività più costruttiva, se poi nel tuo intimo sei attratto dalla ritrattistica devi per forza di cose tentare di digerire meglio la tua misantropia. Buona fortuna e grazie per i complimenti. |
| sent on August 27, 2014 (0:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with your words ... I've got the comparison with other photographers but outside of the internet ... on the fact that I have to try to grow more dialogue you do quite right ... is only in marriage that I do not consider constructive internet ... or rather, I'm more the damage of the advantages ... I think. but I'd be happy to be wrong ... only a fool never changes ideas concordo con le tue parole... io il confronto ce l'ho con altri fotografi ma al di fuori di internet... sul fatto che devo cercare maggior dialogo per crescere ti do pienamente ragione... è solo nel matrimonio che non reputo costruttivo internet... o meglio, son più i danni dei vantaggi... credo. ma sarei ben felice di sbagliarmi... solo uno stupido non cambia mai idee |
| sent on September 04, 2014 (16:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage ... a dreamy, almost fairy-tale !!!! show that !!!! But .... how do you peck all!?!?!? good !!! hello hello giuseppe ...cavolo un'atmosfera onirica, quasi da favola!!!! che spettacolo!!!! ....ma come fai a beccarle tutte!?!?!? bravo!!! ciao ciao giuseppe |
| sent on September 04, 2014 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know Peppe, I try in every way to make a bad picture but I can not express myself for the worst ... cmnq thanks for the estimate. Non lo so Peppe, ci provo in tutti i modi a fare una foto brutta ma non riesco ad esprimermi al peggio... grazie cmnq per la stima. |
| sent on September 04, 2014 (17:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When one is ... bravo, bravo is !!!! :-D there's nothing to do !!! ...quando uno è bravo, è bravo!!!! non c'è niente da fare!!! |
| sent on September 04, 2014 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
George, your style in wedding photos is really "recognizable at a distance", congratulations for your shots always elegant and unique atmosphere. Carla Giorgio, il tuo stile nelle foto di matrimonio è davvero "riconoscibile a distanza", complimenti per i tuoi scatti sempre raffinati e dall'atmosfera unica. Carla |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |