What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 21, 2014 (3:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"O women, women that wondrous virtue, that model moms girls, brides: If this period lasts there are horns for the evil eye. Stecchetti (Palonodìa) X the neighbor. Hello Luigi. Raffaele "O le donne, le donne che virtù portentose, che modello di mamme, di ragazze,di spose: Se questo tempo dura non ci son corna per la Jettatura. Stecchetti (Palonodìa) X la vicina di casa. Ciao Luigi. Raffaele |
| sent on August 21, 2014 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffaele, from where you take out these poems. You are a well of culture ... Thanks
Jyri, the'm happy for your laughter. It's the best compliment for me.
Hello, Luigi Raffaele, da dove tiri fuori queste poesie. Sei un pozzo di cultura... Grazie Jyri, i'm happy for your laughter. It's the best compliment for me. Ciao, Luigi |
| sent on August 22, 2014 (9:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luigi, really ... "funny"! :-) Regards, Paul Ciao Luigi, davvero... "simpatica"! Saluti, Paolo |
| sent on August 22, 2014 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Paul, my mother-in-law has a good heart and innocent and did not notice these details. I who am the most evil instead ....:-D Thanks and Take care. Luigi Ciao Paolo, mia suocera ha l'animo buono e innocente e non ha fatto caso a questi dettagli. Io che sono più maligno invece.... Grazie e stammi bene. Luigi |
| sent on August 26, 2014 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ my mother-in-law has a good heart and innocent and did not notice these details. „ ... with the rational part, and if, unconsciously, with the irrational part had to say ?! :-D I take what was said by Paul ... very nice; hello, Luigi. John:-) " mia suocera ha l'animo buono e innocente e non ha fatto caso a questi dettagli." ... con la parte razionale e se, inconsapevolmente, con la parte irrazionale avesse da dire?! riprendo quanto detto da Paolo...molto simpatica; ciao, Luigi. Giovanni |
| sent on August 27, 2014 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You say that these details might emerge from a very aggressive second personality? I have to be careful what I put in the pot? :-D A big thanks to John and see you soon. Luigi Dici che da questi particolari possa emergere una seconda personalità molto aggressiva? Devo stare attento a cosa mi mette nel piatto? Un grosso grazie Giovanni e a presto. Luigi |
| sent on September 01, 2014 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessandro Hello and thank you for your comment. You have caught the spirit of the picture and I'm glad that you've made me smile. Hello, Luigi Buongiorno Alessandro e grazie per il tuo commento. Hai colto lo spirito della foto e sono contento che ti abbia fatto sorridere. Ciao, Luigi |
| sent on September 01, 2014 (9:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Luigi great !!!! a warning, not so hidden, for all !! apart from sympathy for the shot and the increasingly popular meaning ... maybe I trimmed the wire to lay down
hello Flavio ciao Luigi grande!!!! un monito, neanche tanto celato, per tutti!! a parte la simpatia per lo scatto ed il sempre più in voga significato... magari avrei rifilato il filo da stendere in basso ciao Flavio |
| sent on September 01, 2014 (10:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flavio, you're right, you could trim a lot more up. I posted I also hit by the sympathy of the shot without thinking much about the composition. Thanks, as always, for your attention. Hello, Luigi
Ciao Flavio, hai ragione si poteva rifilare molto più in su. L'ho pubblicata colpito anche io dalla simpatia dello scatto senza riflettere molto sulla composizione. Grazie, come sempre, per la tua attenzione. Ciao, Luigi |
| sent on September 12, 2014 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh eh .. Eh eh.. |
| sent on September 12, 2014 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh eh ...:-D Thank you and hello. Luigi Eh eh... Grazie e ciao. Luigi |
| sent on September 16, 2014 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magie subconscious .. According to me to take away your miseries, are more powerful than the croissants! Bella! Hello;-) Magie del subconscio.. Secondo me per tener lontane le sciagure, sono più potenti dei cornetti! Bella! Ciao |
| sent on September 18, 2014 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emiliano, after this photo I'm peering into my mother-in-law with different eyes. Anyway, tomorrow I'm going to buy myself a nice pair of red gloves hanging from the balcony. 8-) Thank you and a warm greeting, Luigi Emiliano, dopo questa foto sto scrutando mia suocera con occhi diversi. Comunque, domani andrò a comprarmi anch'io un bel paio di guanti rossi da appendere al balcone. Grazie mille e un caro saluto, Luigi |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |