What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 30, 2014 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oops, that fused beautiful:-D:-D Ops, che bellissimi fusò |
| sent on July 30, 2014 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We like .....! Gradiamo.....! |
| sent on July 30, 2014 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Vittorio finding a country festival I took these pictures of everyday life. I always carry a camera, in this case a 50d with BG, I, or prof. heavy. My dream would be light with little bulk. I bought compact camera class, but I'm not happy, slow and unresponsive, then leave them at home. Do you have experience in this field? Hail- Buona sera, Vittorio trovandomi ad una festa paesana ho scattato queste foto del vivere quotidiano. Porto sempre una fotocamera, in questo caso una 50d con BG, oppure ho prof. pesanti. Il mio sogno sarebbe essere leggeri con poco ingombro. Ho comprato fotocamere compatte di classe, ma non sono soddisfatto, lente e poco reattive, insomma le lascio a casa. Hai esperienza in questo campo? Ti saluto- |
| sent on July 30, 2014 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Dig 73. Much I like your visit! So how did you like the "landscape" I think you're well versed in the above Vittorio. What do you think? Thank you. Buona sera, Scava 73. Gradisco molto la tua visita! Così come hai gradito il "panorama!" Penso tu sia ferrato a quanto sopra esposto a Vittorio. Cosa ne pensi? Grazie. |
user24517 | sent on July 30, 2014 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We like we like it:-D Gradiamo gradiamo |
| sent on July 30, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, the compact is a compromise .... Purtroppo le compatte sono un compromesso.... |
| sent on July 30, 2014 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brie, thank you! Always welcome your presence! Hello- Briè, grazie! Sempre gradita la tua presenza! Ciao- |
| sent on July 30, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The famous bartender ..... those eyes will recognize among a thousand. Hello legendary gourmet Mat La famosa barista..... quegli occhioni li riconoscerei tra mille. Ciao mitico buongustaio Mat |
| sent on July 30, 2014 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Op .. here is the feast of salted pork Op. .. ecco la sagra del culatello |
| sent on July 31, 2014 (1:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
never too near, even at the cost of blurring the landscape ....! Franco beautiful shot! Mario ciauzz mai troppo vicino, anche a costo di sfocare il....panorama! bello scatto Franco! ciauzz Mario |
| sent on July 31, 2014 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, what are you doing so close? :-P:-P beautiful ex- good day stefano in effetti, cosa ci fai così vicino?? bellissima franco buona giornata stefano |
| sent on July 31, 2014 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco are very nice but this picture is really of little value. : Fconfuso: Franco sei molto simpatico ma questa fotografia è veramente di scarso valore. |
| sent on July 31, 2014 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well ... I would say that I was shaking his hand ... and it's understandable! Hello, Gianni. beh ... direi che ti tremava la mano ... ed é comprensibile!!! Ciao, Gianni. |
| sent on July 31, 2014 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the shake-recounts the passage of the thrill:-D il micromosso racconta il passaggio del brivido |
| sent on July 31, 2014 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, thanks for your Mat available at good mood! Greetings- Buona sera, grazie Mat per la tua disposizione al buon umore! Saluti- |
| sent on July 31, 2014 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The King, the famous salted pork country that produces the best., Costs more than 100. per kg.! :-D This one is for her man! :-D Hello- The King, il culatello del famoso paese che ne produce il migliore., costa più di 100 e. al kg.! Questo qui è riservato al suo uomo! Ciao- |
| sent on July 31, 2014 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario, welcome visit! Hello. Mario, visita gradita! Ciao. |
| sent on July 31, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stephen M. know I'm not a purist, first of all, have fun. Thank you very much! Hello- Stefano M. sai che non sono purista, prima di tutto divertirsi. Grazie mille! Ciao- |
| sent on July 31, 2014 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
V. Franco appreciate your sympathy! Hello- Franco V. apprezzo la tua simpatia! Ciao- |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |