What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 20, 2012 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful! I must admit that in PP you have improved very much! Bravo! enrico bellissima! devo ammettere che in PP sei migliorato veramente molto! Bravo! enrico |
| sent on January 20, 2012 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ohilà thanks Enrico! :-) But this time, in addition to hold off the shadows on the feathers, I did just a little ;-) ohilà grazie Enrico! ma stavolta, oltre a tenere a bada le ombre sul piumaggio, ho fatto proprio poco |
| sent on January 20, 2012 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really beautiful ... I love the posts along the autostrado Torino Piacenza is common to find them here and there, but when you see it is already too late to stop safely. Great background and the proud look beautiful! Good Veramente bellissima... Amo anch'io i pali lungo l'autostrado Torino Piacenza è frequente trovarle qua e là, ma quando le vedi è già troppo tardi per fermarsi in sicurezza. Ottimo lo sfondo e bellissimo lo sguardo fiero! Bravo |
| sent on January 20, 2012 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
exact, from what I have seen so far the machine (do not know why) it is as if he had seen from the volatile, does not fit into "spheres of alarm" so to speak, the record as part of the background. just open the door (with micro and with a slowness to sloth, without looking in their direction) and show you as "being bipedal" ... viaaaaaaaaaa! : Fconfuso: this time instead made me even a little bit closer after being out of the car, something for which I am deeply indebted:-D mmmhhh, maybe it was just because he was confident a full stomach ... esatto, a quanto ho potuto constatare fino ad ora la macchina (non so perchè) è come se non fosse vista dal volatile, non entra nella "sfera di allarme" per così dire, la registrano come facente parte dello sfondo. appena apri la portiera (anche con micromovimenti e con una lentezza da bradipo, senza guardare nella loro direzione) e ti mostri in quanto "essere bipede"...viaaaaaaaaaa! stavolta invece mi ha fatto addirittura avvicinare un pochino dopo essere sceso dalla macchina, cosa della quale le sono profondamente grato mmmhhh, forse era confidente proprio perchè era a pancia piena... |
| sent on January 20, 2012 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
stepping stone to me that deserved compliments +. mi accodo ai complimenti + che meritati. |
| sent on January 20, 2012 (11:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Kimera really nice :-) grazie Kimera davvero gentile |
| sent on January 20, 2012 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good, nice picture ottima, bella foto |
| sent on January 20, 2012 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dex Bravo, excellent in all! Bravo Dex, ottima in tutto! |
| sent on January 20, 2012 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Daniel and Steeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee! :-D grazie Daniele e Steeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee! |
user181 | sent on January 20, 2012 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, beautiful, beautiful, and then ... ah yeah, nice! Bella, bella, bella e poi... ah sì, bella!!! |
| sent on January 20, 2012 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you, thank you, thank you and ... um ... :-/ Uh ... yeah, thanks! ;-) grazie, grazie, grazie e...uhm... ...uh già, grazie! |
| sent on January 20, 2012 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on a great shot ;-) ;-) hello In Complimenti un bellissimo scatto ciao Nello |
| sent on January 20, 2012 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great shot, congratulations! Un ottimo scatto, complimenti!! |
| sent on January 20, 2012 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Bern teachers and I thank you very much for the appreciation! :-) maestri Nello e Berna vi ringrazio davvero tantissimo per l'apprezzamento!! |
| sent on January 20, 2012 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful. molto bella. |
| sent on January 20, 2012 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful. Blessed are you as I try to take me to 70 metrim volona on. molto bella. beato te io come provo a scattare a 70 metrim mi volona via. |
| sent on January 20, 2012 (15:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, beautiful! I have to get a 150-500 used (but almost brand new ...) Sunday: if it makes it (even if a different body) then it is definitely worth the money you spend! Congratulations again! Matthew Complimenti, bellissima! Devo andare a prendere un 150-500 usato (ma praticamente nuovo...) domenica: se rende così (anche se su corpo diverso) allora vale sicuramente i soldi che spenderò! Ancora complimenti! Matteo |
| sent on January 20, 2012 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the ride Franco, Zeffyro and Saikei! :-) @ Zeffyro is the first time ever I happen to be able to avvvicinarmi so much in situation "traveling" and especially with buzzard laid. I have other shots very close but always in the air and I was still lurking and hardly visible @ Saikei: after a couple of months of heavy usage the only real "flaw" for me is the slow AF. but speed is accurate as I hoped a little better. such as optics, for what it costs, such as value for money is remarkable: closing at least F / 8 (even more if there is room in this case and the background does not run the risk of being intrusive) holds up very well also Maximum Focal :-) grazie per il passaggio Franco, Zeffyro e Saikei! @ Zeffyro: è la prima volta in assoluto che mi capita di riuscire ad avvvicinarmi così tanto in situazione "itinerante" e soprattutto con poiana posata. ho altri scatti molto vicini ma sempre in volo ed ero comunque appostato e poco visibile @ Saikei: dopo un paio di mesi di utilizzo intenso l'unico vero "difetto" per me è l'AF lento. è preciso ma come velocità speravo un pò meglio. come ottica, per ciò che costa, come rapporto qualità prezzo è notevole: chiudendo almeno a F/8 (pure di più se c'è margine come in questo caso e lo sfondo non corre il rischio di diventare invadente) tiene molto bene anche la focale massima |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |