What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 13, 2014 (12:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it for the colors of summer. Hello Raphael. :-) Mi piace moltissimo per i colori caldi dell'estate. Ciao Raffaele. |
| sent on May 13, 2014 (12:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raffaele, we had the same perception, will be the desire of warmth that arrives, but I pushed the brightness of the extreme right to flood it hot:-D Grazie Raffaele, abbiamo avuto la stessa percezione, sarà la voglia di tepore che tarda ad arrivare ma ho spinto la luminosità all'estremo proprio per inondarla di caldo |
user6267 | sent on May 13, 2014 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Belisimo shot George. The lack of split is intended to emphasize the sweetness and excitement on their faces:-P Great!
A salutissimo ;-) Belisimo scatto Giorgio. La mancanza delle doppie è voluta per enfatizzare la dolcezza e l'entusiasmo dei loro volti Grande!!! Un salutissimo |
| sent on May 13, 2014 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raffelux, because when you double jump enthusiasm?? Grazie Raffelux, perchè tu quando ti entusiasmi salti le doppie??? |
user6267 | sent on May 13, 2014 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sometimes:-P, who knows me knows ;-) a volte si , chi mi conosce lo sà |
| sent on May 13, 2014 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations great shot .... hello Pier ;-) Complimenti ottimo scatto.... ciao Pier |
| sent on May 13, 2014 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful setting and lovely smile ... plendida pose ... almost spontaneous ISO 100 ..? Gilberto Bellissima... Plendida ambientazione e bel sorriso... posa quasi spontanea.. ISO 100? Gilberto |
| sent on May 13, 2014 (16:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks all, yes 100 ISO Grazie tutti, si 100 ISO |
| sent on May 13, 2014 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice Shot!
D ^ Bello Scatto ! D^ |
| sent on May 13, 2014 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino! Grazie Dino! |
| sent on May 13, 2014 (22:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a photo of the bride and groom will be held very tight, exceptional location on the beautiful smiles very spontaneous, all wrapped in a divine light. Mat una foto che gli sposi si terranno molto stretta, eccezzionale la location stupendi i sorrisi molto spontanei, il tutto avvolto in una luminosità divina. Mat |
| sent on May 14, 2014 (0:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Mat, you're always very kind. grazie Mat, sei sempre gentilissimo. |
| sent on May 15, 2014 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wishes for that? thanks anyway. auguri di che? comunque grazie. |
| sent on May 15, 2014 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but you do not make wishes when you get married? or do not use anymore? I meant only to wish the bride and groom. hello and sorry stefano ma non si fanno gli auguri quando ci si sposa?? o non si usa più?? intendevo solo fare gli auguri agli sposi. ciao e scusa stefano |
| sent on May 15, 2014 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah now I understand! So bring your best wishes to the newlyweds, you know this is the profile of the photographer. greetings :-) ah ora ho capito! allora porterò agli sposi i tuoi auguri, sai questo è il profilo del fotografo. un saluto |
| sent on May 27, 2014 (12:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that beautiful! good che bella! bravo |
| sent on May 27, 2014 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bentrovato Stef, the dynamics worked but unfortunately being forced to do portraits at 13:30 under the blazing sun of August is often disarming. I tried to give him a compensated with two flashes on the scene but in doing so the complexion is left far too low for my standards despite a sharp correction in PP, the location and the subject, however, deserve a try. Greetings Bentrovato Stef, la dinamica ha funzionato ma purtroppo essere costretti a fare ritratti alle 13:30 sotto il solleone di agosto è spesso disarmante. Ho cercato di dargli una compensata con due flash in scena ma così facendo l'incarnato è uscito decisamente insufficiente per i miei standard nonostante una pesante correzione in PP, la location e i soggetti però meritavano un tentativo. Saluti |
| sent on May 27, 2014 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As beautiful, if not most, of the two models masterly portraits ;-) Why the complexion? It does not seem bad (then, not at odds with the "colors" of a bride) except for cheekbones (inevitable). Further details on the train? There were no right?
Belli come, se non più, di due modelli ritratti con maestrìa Perchè l'incarnato? Non mi sembra male (poi, non stona con i "colori" di una sposa) eccezion fatta per gli zigomi (inevitabile). Dettagli ulteriori nello strascico? non ce n'erano proprio? |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |