What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 19, 2014 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful view, great detail and light management. Greetings Cecco :-) Bella la prospettiva, ottimo dettaglio e gestione della luce. Saluti Cecco |
| sent on April 20, 2014 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
about light, the bales were lit by the headlights of my car, and I greet :-) Thanks Cecco, Vittorio a proposito di luce, le rotoballe erano illuminate dai fari della mia auto, Grazie Cecco e un Saluto, Vittorio |
user36384 | sent on April 20, 2014 (7:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting composition. Gladly follow your work. Hello. Arnaldo Composizione molto interessante. Seguirò volentieri i tuoi lavori. Ciao. Arnaldo |
| sent on April 20, 2014 (12:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From field to factory .. as they say .. Good composition and seized the moment. compl. Hello, Franco Dal campo alla fabbrica..come si suol dire.. Buona la composizione e l'attimo colto. compl. Ciao, Franco |
| sent on April 20, 2014 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the compliment Arnaldo! Vittorio :-) Grazie del complimento Arnaldo! Vittorio |
| sent on April 20, 2014 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Frank, do you see the local sights! :-) ;-) A Wave, Vittorio Ciao Franco, si fanno vedere le bellezze locali! un Saluto, Vittorio |
| sent on April 20, 2014 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very special! Vittorio compliments! greetings and best wishes francesco :-) molto particolare ! complimenti Vittorio ! un saluto ed auguri francesco |
| sent on April 20, 2014 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful shot, well composed. Also interesting is your caption. Sometimes, perhaps, cohabitation may be possible. Hello, Dino Un bello scatto, ben composto. Interessante anche la tua didascalia. Qualche volta, forse, la convivenza può essere possibile. Ciao, Dino |
| sent on April 20, 2014 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dino and Francesco, spare wishes and greetings! Vittorio :-) Grazie Francesco e Dino, ricambio gli auguri e i saluti! Vittorio |
| sent on April 21, 2014 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But ... always a bit 'scary! Although mitigated by natural and reassuring anyway .... Beautiful and great combination. Claudio ...ma sempre un po' inquietanti! Anche se mitigate da elementi naturali e rassicuranti....Bella comunque e ottimo accostamento. Claudio |
| sent on April 21, 2014 (22:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for years I passed the night on the bypass Santhià / Voltri-Gravellona T. and every time I saw this piece of Cape Canaveral in the middle of paddy felt the feeling that you describe. Then I got to know the leaders and visit it very reassuring, a jewel of eco-friendly recycling. Thanks and Greetings, Victor per anni sono passato di notte sulla bretella Santhià/Voltri-Gravellona T. e tutte le volte che vedevo questo pezzo di Capo Canaveral in mezzo alla risaia provavo il sentimento che descrivi tu. Poi ho avuto modo di conoscere i responsabili e visitarla, molto rassicurante, un gioiello di eco-riciclaggio. Grazie e un Saluto, Vittorio |
| sent on April 21, 2014 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luckily there are also far-sighted entrepreneurs and conscientious. Beautiful photo accompanied by a caption interesting and nice. Congratulations Victor! Hello! Sergio ;-):-P Meno male che ci sono anche gli imprenditori lungimiranti e coscienziosi. Bella foto accompagnata da una didascalia interessante e simpatica. Complimenti Vittorio! Ciao! Sergio |
| sent on April 21, 2014 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I try to 'balance' the tendency to throw down, Italians, and since a picture is worth a thousand words ;-) Thanks Sergio! Hello, Vittorio cerco di 'bilanciare' la tendenza a buttarci giù, noi italiani, e siccome una immagine vale più di mille parole Grazie Sergio! Ciao, Vittorio |
| sent on May 06, 2014 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find this photo egregious for several reasons. One of the contrasting juxtaposition between nature and industry. Two very hot shades of light golden light on the bales well accompanied by the lights of the industry immersed in the colors pink blue time. Three the crushing effect of the plans and the egregious panoramic composition. In short, a great photo. Hello Raphael. :-) Trovo questa foto egregia per diversi motivi. Uno l'accostamento contrastante tra natura e industria. Due le tonalità molto calde della lieve luce sulle balle dorate ben accompagnata dalle luci dell'industria immerse nelle cromie rosate dell'ora blù. Tre l'effetto schiacciamento dei piani e l'egregia composizione panoramica. Insomma una gran foto. Ciao Raffaele. |
user28347 | sent on May 06, 2014 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right here and there's a really nice light hai ragione e quì c'è una bella luce davvero |
| sent on May 06, 2014 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffaele fill me with joy, thank you for the nice words and Sergio for having 'the uproar'! a Wave, Vittorio Raffaele mi riempi di gioia, grazie a te per le belle parole e a Sergio per avere 'rincarato la dose'! un Saluto, Vittorio |
| sent on January 03, 2015 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think that I see very often, dress to the country before (Salasco), but to see it in pictures ... makes another effect .. very beautiful, congratulations pensa che io la vedo molto spesso, abito al paese prima (Salasco), ma vederla in foto ... fa un altro effetto.. molto bella, complimenti |
| sent on January 06, 2015 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very good company, there were ... Thanks for the ride, and welcome Capotriumph, Vittorio gran bella azienda, ce ne fossero... Grazie del passaggio e benvenuto Capotriumph, Vittorio |
| sent on February 22, 2015 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Victor, without your explanation would have been bad. Saluti- FB Ciao Vittorio, senza la tua spiegazione sarei rimasto male. Saluti- FB |
| sent on February 25, 2015 (13:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
then it means that are acceptable inside but that there was still out there prefer the rice, perhaps with the water and some nice mondina. Ahh, good times, there were many beautiful girls in this city ... Hello, Vittorio allora vuol dire che la trovi accettabile dentro ma che lì fuori preferiresti ci fosse ancora il riso, magari con l'acqua e qualche bella mondina. Ahh, bei tempi, quante belle ragazze c'erano in questa città... Ciao, Vittorio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |