What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 06, 2012 (16:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
imagine the difficulty in bringing home this shot is a very beautiful image! gives the impression of an excessive sharpening but I think it had to the particular hair dell'esserino. we're taking the hand with the bellows:-D but what are the advantages over the use of the tubes? immagino la difficoltà nel portare a casa questo scatto è un immagine molto bella! dà l'impressione di un eccessiva maschera di contrasto ma credo che sia dovuto dalla particolare peluria dell'esserino. ci stai prendendo la mano con il soffiettoma quali sono i vantaggi rispetto all'uso dei tubi? |
| sent on March 19, 2012 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not want to put it, I was wrong. As the gate? Non volevo metterla, ho sbagliato. Come la cancello?? |
| sent on March 19, 2012 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mostruosamenteeeeeee beautiful! Bravo Francis. Mostruosamenteeeeeee bella! Bravo Francesco. |
user966 | sent on March 19, 2012 (10:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe it's a little too much but have resisted's sharpness and detail on a subject so this must avrti required a great job, congratulations, hello lorenzo Forse è leggermente contrastata di troppo ma avere sta nitidezza e questo dettaglio su un soggetto cosi deve avrti richiesto un gran lavoro,complimenti,ciao lorenzo |
| sent on March 19, 2012 (11:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all, but you do not think I post it, was trying to put a dragonfly, but did not give me a chance, maybe because I had already made. This is more of an experiment. Grazie a tutti, però pensate che non volevo postarla, stava cercando di mettere una libellula, ma non mi dava la possibilità, forse perché la avevo già messa. Questo è più che altro un'esperimento. |
| sent on March 19, 2012 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
urca Executioner that RR! congratulations! urca boia che RR! complimenti! |
| sent on March 19, 2012 (12:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again, but I need to improve the quality of light, that I find still good. Ancora grazie, però devo migliorare la qualità della luce, che non trovo ancora buona. |
| sent on March 19, 2012 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot Hello Mauro bel scatto ciao Mauro |
| sent on March 19, 2012 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sure that even when you're wrong, these great pictures, is not that once you're wrong and we present a subject out of focus, so you say a little bit of everything?? to concern it well, chilly light, to be heated. Here you are. tiè, hello ... roby ps see you with eddy Sun? mp ... ciau certo che anche quando sbagli, presenti ottime foto, non è che una volta ti sbagli e ci presenti un soggetto sfuocato, così ti diciamo un pò di tutto??? a riguardarla bene, luce freddina, da scaldare. ecco. tiè,...ciao roby p.s. ci vediamo con eddy dom.? mp...ciau |
| sent on March 19, 2012 (14:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We'll see you Sunday :-) haha ??cmq true light chilly, and more. Si ci vediamo domenica :-) ahah cmq è vero luce freddina, e non solo. |
| sent on March 19, 2012 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I echo the congratulations, good ;-) io mi associo ai complimenti,bravo |
| sent on March 19, 2012 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An experiment! caspiterina but bell'esperimenti you do. The photo I like. Un esperimento! caspiterina ma che bell'esperimenti che fai. La foto mi piace. |
| sent on March 19, 2012 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a monster!! Sincere compliments beautiful Greetings Gun Che mostro !!!!! Complimenti sinceri bellissima Saluti Gun |
| sent on March 19, 2012 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You did not want to put it?! Mah .... :-D:-D .... great! Non volevi metterla ??! Mah.........ottima ! |
| sent on March 20, 2012 (9:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In between, the exif are those of the liberal right? Can not be in this picture is not it?? Fra, gli exif sono quelli della libe vero? Non possono essere di questa foto o sbaglio??? |
| sent on March 20, 2012 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It Claudius, I was wrong to put the data. Si Claudio, ho sbagliato a mettere i dati. |
| sent on March 20, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Incredible sharpness! Incredibile nitidezza!!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |