What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 27, 2014 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For the encounter with this subject I envy you ;-) Beautiful pictures, I really like the colors. Sure that with the savannah so green it blends a bit 'less Hello and good evening Alberto Per l'incontro con questo soggetto ti invidio Bella foto, mi piacciono molto le cromie. Certo che con quel savana così verde si mimetizza un po' meno Ciao e buona serata Alberto |
| sent on March 27, 2014 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alberto and those green wires were annoying anyway even if I do not have the right to complain too much:-D Grazie Alberto e quei fili verdi sono stati comunque fastidiosissimi anche se non ho troppo diritto di lamentarmi |
| sent on March 27, 2014 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fleeting as you want but certainly a rare event and, in any case you have been responsive in resume well :-) :-) Fugace quanto vuoi ma senz'altro un evento raro e,comunque sei stata reattiva nel riprenderlo bene |
| sent on March 27, 2014 (20:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clear the serval can hardly take it back out of the grass, is its habitat and personally I prefer the grass rather than on the trail. Quoto Albert, in the rainy season with green grass and loses much of its camouflage, it is the most difficult to hunt. Chiara il serval difficilmente puoi riprenderlo fuori dall'erba, è il suo habitat e personalmente lo preferisco nell'erba piuttosto che sul sentiero. Quoto Alberto, nella stagione delle piogge e con l'erba verde perde molto del suo mimetismo, infatti gli risulta più difficile cacciare. |
| sent on March 27, 2014 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos, setting ad hoc Greetings Maximum Bella foto, ambientazione ad hoc Un saluto Massimo |
| sent on March 28, 2014 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Paul, and at the same time I find it beautiful, with grass and wet coat is a gem! Paul and I have always met with no light in the evening, imposing iso Scary, resulting in a loss of quality in the shots. Compliments. Hello Marco Quoto Paolo, ed allo stesso tempo lo trovo splendido, con l'erba e mantello bagnati è una chicca!!! Io e Paolo lo abbiamo incontrato sempre senza luce di sera, imponendoci iso Spaventosi, con conseguente perdita di qualità negli scatti. Complimenti. Ciao Marco |
| sent on March 28, 2014 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It was only after the shower that I caught Paul and I've seen at least three here with the grass less intrusive ;-) but as I said I'm not complaining too much:-D and I was and am entuasiasta meeting. Thank you for your very nice comment and good weekend! Era dopo l'unico acquazzone che ho beccato e di Paolo ne ho viste almeno tre qui con l'erba meno invadente ma come ho già detto non mi lamento troppo ed ero e sono entuasiasta dell'incontro. Grazie del tuo commento molto bello e buon fine settimana! |
user754 | sent on March 28, 2014 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Every time I see a Serval go into fibrillation ... sightings of this little feline, along with those of the caracal are always exciting. Thank you for watching and for the photo. Hello Alexander Ogni volta che vedo un Serval vado in fibrillazione ... gli avvistamenti di questo piccolo felino, insieme a quelli del caracal sono sempre emozionanti. Complimenti per l'avvistamento e per la foto. Ciao Alessandro |
| sent on March 28, 2014 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As soon as I saw him, almost instinctively I clicked, then when it's gone, it took me a while to stop repeating myself: the serval, serval serval ...! :-D and thanks for your comment Alexander Appena l'ho visto, quasi d'istinto ho scattato, poi quando è sparito, mi ci è voluto un pò per smettere di ripetermi: il serval, il serval... il serval! e grazie del tuo commento Alessandro |
| sent on March 28, 2014 (13:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments (with healthy envy) for the rare and beautiful capture! :-) complimenti (con sana invidia) per la bella e rara cattura!! |
| sent on March 28, 2014 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks :-) Wells and from what I see you / you have had chances to healthy envy ;-) Grazie Wells e da quello che vedo anche tu/voi avete avuto delle occasioni da sana invidia |
| sent on April 19, 2014 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot of this feline envy! grass and wet fur make the setting very original bellissimo scatto di questo felino da invidia! l'erba e il pelo bagnato rendono l'ambientazione molto originale |
| sent on April 08, 2016 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Chiara! Congratulations for the meeting and for the photo. I imagine the excitement! Very good, a hug. Talk to you soon. Ale Grande Chiara! Complimenti per l'incontro e per la foto. Immagino l'emozione! Bravissima, un abbraccio. Ci sentiamo presto. Ale |
| sent on April 08, 2016 (12:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful shot! Un bellissimo scatto |
| sent on April 08, 2016 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ale! I am very pleased to read you, thank you note! Many thanks Antino! Ciao Ale! Mi fa molto piacere leggerti, grazie del commento! Mille grazie Antino! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |