What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 250000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user6267 | sent on March 06, 2014 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that this definitely is better ;-) Direi che questa va meglio decisamente |
| sent on March 06, 2014 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raphael, I really have to take a decent monitor. Grazie Raffaele, devo proprio prendere un monitor decente. |
| sent on March 07, 2014 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok .. Nile problem of the past! ;-) :-) Hello Ermanno Ok Nilo..problema superato! Ciao Ermanno |
| sent on March 07, 2014 (10:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Herman and Raphael. It should be much better. For me a bit more contrast would acquire a greater depth. However beautiful views. Virtually all of the ridges of the Redeemer that I traveled last summer for the first time and have been a wonderful experience. I'd love to do some shooting together in those parts, especially now that the best season begins :-) We can organize.
Marine Concordo con Ermanno e Raffaele. Va decisamente meglio. Per me un pelo più contrastata acquisterebbe una maggior profondità. Comunque bellissima panoramica. Praticamente tutte le Creste del Redentore che ho percorso l'estate scorsa per la prima volta e sono state un'esperienza bellissima. Mi farebbe piacere fare qualche scatto insieme da quelle parti, specialmente ora che inizia la stagione migliore Ci possiamo organizzare. Marina |
user6267 | sent on March 07, 2014 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ We can organize. „ Well that and expect?
as I have already said privately a date (almost) sure ... let's see how will be the weather though, before making final ;-) " Ci possiamo organizzare." e beh che aspettiamo ? come detto in privato ho già una data (quasi) certa... vediamo come sarà il meteo però, prima di renderla definitiva |
| sent on March 07, 2014 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Felux contact me if you go to castelluccio! :-D felux contattatemi se andate a castelluccio! |
| sent on March 07, 2014 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Grey six in the group, I also have something to propose to the Victor. Grigio sei del gruppo, ho anche qualcosa da proporti per il Victor. |
| sent on March 07, 2014 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marina, I agree to the contrast on the one hand but do not want to overdo it with the settings because I can not see well the effects, on the other hand came out only a couple of times ..... but a jinx world with the light ... . Marina , concordo per il contrasto ma da una parte non voglio esagerare con le regolazioni perchè non riesco a vedere bene gli effetti, dall'altra sono uscito solo un paio di volte..... ma una sfiga mondiale con la luce.... |
| sent on March 07, 2014 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intromettiti when you want, for me it is a pleasure. Then let me see the result so I explain. Hello Intromettiti quando vuoi, per me è un piacere. Poi fammi vedere il risultato così mi spieghi. Ciao |
| sent on March 07, 2014 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To be faster and not incartarmi with too many steps I've uploaded the photos here
[URL =] postimg.org/image/sw624su5b/
I hope it is visible and give you an idea. I used a couple of layer masks to lighten the hill in the shade and illuminate better the country. On the whole image a slight adjustment by lowering the brightness and increasing contrast and intensity / vividness (depending on the program used ;-).)
Marine Per essere più veloce e non incartarmi con troppi passaggi ho caricato la foto qui postimg.org/image/sw624su5b/ Spero sia visibile e dia un'idea. Ho usato un paio di maschere di livello per schiarire il colle in ombra e illuminare meglio il paese. Su tutta l'immagine una leggera regolazione abbassando la luminosità e aumentando contrasto e intensità/vividezza (in base al programma usato ). Marina |
| sent on March 07, 2014 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great job thanks Marina, fate had more or less the same things, but something did not go well. I just tried again. Ottimo lavoro Marina grazie, più o meno avevo fato le stesse cose ma qualcosa non è andato bene. Appena posso ci riprovo. |
| sent on March 11, 2014 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nile when you want to go make a whistle that I try to arrange with the job! :-P ;-) Nilo quando volete andare fate un fischio che provo a organizzarmi con il lavoro!  |
user6267 | sent on March 11, 2014 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maybe capiterò these parts for April ... We feel for MP anyway! Forse capiterò da queste parti per aprile... Ci sentiamo per MP comunque! |
| sent on March 11, 2014 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Raffa, you know, if you see it happen safely. Grey ok, you're with us. Raffa, già sai, se capiti ci si vede sicuro. Grigio ok, sei con noi. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |