What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 10, 2014 (10:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shot and excellent technical execution. Nice work, buddy! Claudio bella inquadratura e ottima esecuzione tecnica. Un bel lavoro, amico! Claudio |
| sent on February 10, 2014 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, your comment encourages me a lot because it was my first shoot in the studio which I'm really pleased, but have the opinion of other photographers, even the most experienced of the undersigned is essential to make those necessary adjustments to improve progressive yet on framing I can tell you that it was a narrow cut and decided strongly backed by the undersigned, made towards the end of the work of recovery, and in fact have been reflected in the development phase practically riduncendo to a minimum, even to zero, the pp , unless I have ever made and crop cuttings (which do not allow my sensor!)
thank you, also for the comparison I suggest, see you soon d grazie Claudio, il tuo commento mi incoraggia molto visto che si è trattato del mio primo shoot in studio del quale sono davvero soddisfatto, ma avere il parere di altri fotografi, anche con più esperienza del sottoscritto è indispensabile per fare quei necessari progressivi aggiustamenti per migliorare ancora sull'inquadratura posso dirti che si è trattato di un taglio stretto e deciso fortemente voluto dal sottoscritto, realizzato verso la fine del lavoro di ripresa, ed in effetti ho trovato riscontro in fase di sviluppo praticamente riduncendo al minimo, anzi a zero, la pp, meno che mai ho effettuato ritagli e crop (che del resto il mio sensore non permette!) grazie, anche per il confronto che mi suggerisci, a presto d |
| sent on February 10, 2014 (16:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I would have toned down the highlights on the skin. I think the RAW you retrieve definitely. Just because it hardens a bit 'with all that contrast. Always IMHO of course.
hello Alberto Personalmente avrei attenuato le alte luci sulla pelle. Credo che sul RAW potresti recuperarle sicuramente. Solo perchè si incrudisce un po' con tutto quel contrasto. Sempre IMHO naturalmente. ciao Alberto |
| sent on February 10, 2014 (16:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Personally I would have toned down the highlights on the skin. I think the RAW you retrieve definitely. Just because it hardens a bit 'with all that contrast. „
I resisted so much eh? ;-) I think all the raw recupererei, this shot has virtually pp-level histogram and lights but I must point out that the clarity "localized" skin has been for me, in this case, the mood purposefully sought, since the time of shooting (which I thought giò in b / w, with these features, but see also decided to cut the level of the composition of the picture)
.. place that is contrary to the application of regolucce canonical average, in this case the canon of beauty that I wanted to represent not propriaminstitution that reference texts but my, that is of course my vision .. But I must say that fortunately is not always so opposed - "black and shiny" - my b / w portraits!
through the passage Alberto! " Personalmente avrei attenuato le alte luci sulla pelle. Credo che sul RAW potresti recuperarle sicuramente. Solo perchè si incrudisce un po' con tutto quel contrasto. " l'ho contrastata tanto eh? sul raw recupererei tutto credo, questo scatto non ha praticamente pp a livello di luci e istogramma ma debbo precisare che la lucidità "localizzata" della pelle è stata per me , in questo caso, parte del mood di proposito ricercato, sin dal momento dello scatto (che ho pensato giò in b/n, con queste caratteristiche, ma vedasi anche il taglio deciso a livello di composizione del ritratto) .. posto che sono mediamente contrario all'applicazione delle regolucce canoniche , in questo caso il canone di bellezza che ho voluto rappresentare non è propriamente quello dei testi di riferimento bensì il mio, cioè ovviamente la mia visione.. però debbo dire che per fortuna non è sempre così contrastato -"nero e lucente"- il mio b/n nei ritratti ! grazie del passaggio Alberto! |
| sent on February 10, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Imagine. Good job anyway! :-) Figurati. Bel lavoro comunque! |
| sent on February 10, 2014 (17:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like this in bn more! there a nice light, one click really nice and especially crucial thing for me, is the naturalness, which in this shot is expressed in full :) david compliments ;) go go!! questa in bn mi piace molto di più !!! ce una bella luce , uno scatto davvero bello e soprattutto cosa per me fondamentale , è la naturalezza, che in questo scatto viene espressa in pieno :) complimenti davide ;) go go !!!! |
| sent on February 10, 2014 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel ... Go go go ;) Grazie Daniele... Go go go ;) |
user24517 | sent on February 12, 2014 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this in B / W preferisco questa in B/W |
| sent on February 12, 2014 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I prefer this B / W „
Thanks Brie, and the visit of the preference (which, however, knowing you took for granted .. ;-)) " preferisco questa in B/W " grazie Briè, della visita e della preferenza (che però, conoscendoti.. davo per scontata ) |
| sent on February 15, 2014 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Personally I would have toned down the highlights on the skin. „ I agree with Alberto, I add that this lady conveys much more than the many lovely ladies from the blank stare.
Hello, Luca
" Personalmente avrei attenuato le alte luci sulla pelle." Concordo con Alberto; aggiungo che questa signora trasmette molto di più rispetto alle tante belle ragazzine dallo sguardo vuoto. Ciao, Luca |
| sent on February 15, 2014 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A cut tight and punchy, the light is well managed, a beautiful portrait. That I am a lover of pp a small operation on the contrast and the midtones I would have done, that way you would have improved the readability of the entire frame attenuating the highlights. However, what matters is that it remains a well-composed shot, the PP is a choice and personal taste. Hello, Albano. Un taglio stretto e incisivo, la luce è ottimamente gestita, un bel ritratto. Io che sono amante della pp un piccolo intervento sul contrasto e sui mezzi toni lo avrei fatto, in questo modo avresti migliorato la leggibilità dell'intero fotogramma attenuando le alte luci. Comunque quello che conta è che rimane un scatto ben composto, la pp è una scelta e a gusto personale. Ciao, Albano. |
| sent on February 16, 2014 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke and Albano, it was a very bold choice indeed to raise so much contrast, I know I have lost so many points in terms of the effect of beauty but I wanted to emphasize in this way also the character of the model, which will report ' certainly your compliments Hello thanks again! Grazie Luca ed Albano, è stata una scelta in effetti molto audace quella di alzare così tanto il contrasto , so bene di aver perso così parecchi punti in termini di effetto beauty ma volevo enfatizzare in tal modo anche il carattere della modella, a cui riportero' senz'altro i vostri complimenti Ciao grazie ancora! |
| sent on February 16, 2014 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, David, you're so good, "too technical for me," and they do not read them, but I really like your pictures. This then is amazing! .. "Place that is contrary to the application of regolucce canonical average, in this case the canon of beauty that I wanted to represent is not precisely that of the reference texts but my, that is of course my vision .." This I tell you, Comment as you did and I is great! (I have not been able to highlight it) Good things! Franko FB-
Buona sera, Davide, sei tanto bravo," troppo tecnico per me" e questi non li leggo, però mi piacciono molto le tue immagini. Questa poi è strepitosa! .." posto che sono mediamente contrario all'applicazione delle regolucce canoniche , in questo caso il canone di bellezza che ho voluto rappresentare non è propriamente quello dei testi di riferimento bensì il mio, cioè ovviamente la mia visione.. " Questo volevo dirti, il commento lo hai fatto tu e mi sta benissimo! (non ho saputo evidenziarlo) Buone cose! Franko FB- |
| sent on February 16, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Good evening, David, you're so good, "too technical for me," and they do not read them, but I really like your pictures. This then is amazing! .. "Place that is contrary to the application of regolucce canonical average, in this case the canon of beauty that I wanted to represent is not precisely that of the reference texts but my, that is of course my vision .." This I tell you, Comment as you did and I is great! (I have not been able to highlight it) Good things! Franko FB- „
Thank you Franco, receive a compliment from a professional like yourself makes a huge pleasure. To see you again soon Best wishes David " Buona sera, Davide, sei tanto bravo," troppo tecnico per me" e questi non li leggo, però mi piacciono molto le tue immagini. Questa poi è strepitosa! .." posto che sono mediamente contrario all'applicazione delle regolucce canoniche , in questo caso il canone di bellezza che ho voluto rappresentare non è propriamente quello dei testi di riferimento bensì il mio, cioè ovviamente la mia visione.. " Questo volevo dirti, il commento lo hai fatto tu e mi sta benissimo! (non ho saputo evidenziarlo) Buone cose! Franko FB- " Grazie di cuore Franco , ricevere un complimento da un professionista come te fa un piacere enorme. A rivederti presto un caro saluto Davide |
| sent on February 26, 2014 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like more the version BN, communicates more! compositionally is ok, I like the cut, but as already pointed out, with the lights prefer the softer .. surely you can make changes on both the RAW and on the jpeg to lighten up a little contrast on the face, the rest in my opinion is very valuable! ;-) PS: I recovered my left eye shadow, is hidden in a bit too! Mi piace più la versione BN, comunica di più! compositivamente è ok, il taglio mi piace, ma come già fatto notare, la preferirei con le luci più morbide..sicuramente puoi intervenire sia sul RAW che sul jpeg per alleggerire un pò il contrasto sul viso, il resto secondo me è validissimo! PS: avrei recuperato l'occhio sinistro dall'ombra, è un pelino troppo nascosto! |
| sent on February 26, 2014 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Flitwick, you are correct in commenting Hello Grazie Vitius, sei preciso nel commentare Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |