What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 19, 2014 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although the light was missing, well shows the behavior of one of my favorite animals: both in the social game that only in a shift. To celebrate the broken record, from which I have recovered more than 90% of the photos. Anche se la luce mancava, mostra bene il comportamento di uno dei miei animali preferiti: sociale sia nel gioco che anche solo in uno spostamento. Per festeggiare il disco rotto, da cui ho recuperato più del 90% delle foto. |
| sent on January 20, 2014 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh yes, it would be better to double the ISO, although perhaps can be interpreted as a kind of panning. As you say, however, the picture is a nice document that shows the social life of the hyena (hyena if it is). Eh si, sarebbe stato meglio raddoppiare gli ISO, anche se magari si può interpretare come una specie di panning. Come dici tu, comunque, la foto è un bel documento che mostra la vita sociale della iena (se di iena si tratta). |
| sent on January 20, 2014 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
are (zoology)] Licaoni , a rather rare canid. continuously interacts with other components of the pack, not only when it is young. one of the reasons why it is threatened, is that every component to socialize, constantly licking the other: when one is sick for a moment spreading the disease.
about shooting-freeze was necessary to bring at least at ISO 800, fattibilissimo. Hence the choice as questionable, was to make a shot that would give a rough idea of ??dynamism, which is unlikely I would have gotten with a panning where the readability would be limited to 1/2 model (assuming I could do ;-) panning). sono Licaoni, un canide piuttosto raro. interagisce continuamente con gli altri componenti del branco, non solo quando è giovane. uno dei motivi per cui è minacciato, è che ogni componente per socializzare, lecca continuamente gli altri: quando si ammala uno è un attimo propagare la malattia. riguardo allo scatto: per congelare occorreva portare almeno a iso 800, fattibilissimo. qui la scelta per quanto discutibile, era fare uno scatto mosso che desse una idea di dinamicità, che difficilmente avrei ottenuto con un panning dove la leggibilità sarebbe stata limitata a 1/2 esemplare (ammesso che riuscivo a fare il panning ). |
| sent on February 14, 2014 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A job well done, nice picture Maximum Un lavoro ben fatto, bella immagine Massimo |
| sent on February 20, 2014 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Max ;-) Grazie di nuovo Massimo |
| sent on March 12, 2014 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very good catch for an animal at great risk. It is a very large herd and I think rare for Tanzania. I know you were in that area? Una gran bella cattura per un animale fortemente a rischio. È un branco assai numeroso e credo raro per la Tanzania. Posso sapere in che zona eri? |
| sent on March 13, 2014 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In Ngor Ngor Conservation Area, but far from Ndutu. Presumably it was a pack that came from the area of ??Lake Eyasi. It 'been in the area where we have seen for a few months until (by news received) has flooded the den where the dominant female had puppies. Then they disappeared. It is not so uncommon in Tanzania, but lives in the parks where I usually do not go :-/. Hello Nella Ngoro Ngoro Conservation Area, ma lontano da Ndutu. Presumibilmente era un branco che arrivava dalla zona del Lake Eyasi. E' stato nella zona dove l'abbiamo visto per pochi mesi finchè (da notizie ricevute) si è allagata la tana dove la femmina dominante aveva i cuccioli. Poi sono spariti. Non è tanto raro in Tanzania, ma vive nei parchi dove io di solito non vado . Ciao |
| sent on April 28, 2014 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Marcom,, sure that the raw material is not missing you, however I do not see all the flaws described above, of course you always want to do better, unfortunately it is not like landscape photography (I do not want the landscape which I love) in those moments you have to decide everything in a hurry, and then if the natural elements, they do not help, patience, you will still always a great document, hello:-D:-D:-D wow wow! ;-) ciao Marcom,, certo che la materia prima non ti manca,comunque io non vedo tutti i difetti sopra descritti, certo si vorrebbe sempre fare di meglio, purtroppo non è come fotografare i paesaggi ( non me ne vogliano i paesaggisti che adoro) in quei momenti devi decidere tutto in fretta, e se poi gli elementi naturali,non ti aiutano, pazienza, ti rimarrà comunque sempre un gran bel documento,, ciao |
| sent on April 28, 2014 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jonny. In fact they are moderately satisfied. Sure to make things easy I would have brought the f8 aperture and with the benefit of hindsight dropped to 1/60 or 1/80. But having the settings manually I have tried a shot just moved, and I do not mind. Of course I accept the fact that others do not like it, God forbid. Grazie Jonny. In realtà sono moderatamente soddisfatto. Certo a fare le cose con calma avrei portato il diaframma a f8 e con il senno del poi sceso a 1/60 o 1/80. Ma avendo le impostazioni in manuale ho tentato uno scatto poco mosso, e non mi dispiace. Certo accetto il fatto che non piaccia agli altri, ci mancherebbe. |
| sent on May 27, 2014 (18:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful time, I really like that the shutter speed is relatively slow, gives dynamism to the image. :-) Splendido momento, mi piace molto che il tempo di scatto relativamente lento, conferisca dinamicità all'immagine. |
| sent on May 28, 2014 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alchie, me too ;-) Grazie Alchie, anche a me |
| sent on May 29, 2014 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Marco, shooting very intriguing and very interesting situation. Hello Bella Marco, scatto molto intrigante e situazione assolutamente interessante. Ciao |
| sent on May 29, 2014 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Andrew, we spent two days there and frankly I would have done the whole trip. Grazie Andrea, ci abbiamo passato due giorni interi e io francamente ci avrei fatto tutto il viaggio. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |