What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 23, 2014 (2:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The images in this portfoglio .. .. are really touching beautiful in the technical implementation also convert B / W from strength to this story. I have dwelt on this shot as reading your caption I was excited. Unfortunately, in Italy Societa'con managers, shareholders, and also put politicians, should take a cue from this incident .... Congratulations! ... Very good job. A friendly greeting Free Le immagini di questo..portfoglio.. sono veramente toccanti belle nella realizzazione tecnica anche la conversione in B/N da forza a questo racconto. Mi sono soffermato su questo scatto in quanto leggendo la tua didascalia mi ha emozionato. Purtroppo in Italia Societa'con dirigenti,azionisti e metterei anche politici, dovrebbero prendere esempio da questa vicenda....Complimenti!...Very good job. Un cordiale saluto Franco |
| sent on January 23, 2014 (11:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
6ugrave; later add any other comments 'hairless', a dear greeting, Vittorio
Grazie Franco delle tue belle parole, ti dò un supplemento di info. La causa principale della cessazione della attività fu la rapidità di eventi poco prevedibili. Non a causa della concorrenza dei cinesi o degli indiani, come molti penserebbero, ma degli americani che aiutando Lech Walesa, Gorbaciof e Karol Woitila, disfarono gli URSS dall'interno. A sua volta il FMI non ebbe così più ragione di finanziare a babbomorto 24mila tonn di filati lanieri/anno che l'URSS acquistava a Biella (1/3 della capacità produttiva locale) in parte alimentati dalla produzione robotizzata della PLV per i grandi lotti export. Walesa e Gorbaciof si presero il Nobel per la pace, Woitila diventò Papa, e la premiata ditta "Pettinatura di Lane" se lo prese... Magari più avanti aggiungerò qualche altro commento 'senza peli', un Caro Saluto, Vittorio |
| sent on January 23, 2014 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I did not know the dark side of the story, however I was not wrong x having mentioned the policy. Greetings Free Non conoscevo i lati oscuri della vicenda, comunque non mi sono sbagliato x aver menzionato anche la politica. Un saluto Franco |
| sent on June 28, 2014 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Victor, I only saw now this very interesting, as well as beautiful, gallery. I'll explain how I saw it: I looked at the pictures from the first to the last feeling a sense of anxiety for those who worked there, then I read the comments from the last to go up, reading the last comment (which was that of the first picture) I felt better thinking of the remaining employees relocated then, a case quite unique. Still kudos to this testimony. hello Carlo Ciao Vittorio, ho visto solo adesso questa interessantissima, oltre che bella, galleria. Ti spiego come l'ho vista: mi sono guardato le foto dalla prima all'ultima provando un senso di angoscia per coloro che vi lavoravano, poi partendo dall'ultima ho letto i commenti a salire, leggendo l'ultimo commento (che poi era quello della prima foto) mi sono sentito meglio pensando ai dipendenti rimasti e poi ricollocati, un caso più unico che raro. Ancora i miei complimenti per questa testimonianza. ciao Carlo |
| sent on July 04, 2014 (9:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Charles for having communicated your feelings with your comment, I think that in addition to a civic duty is also a pleasure to spread news of correct behavior in this Italian discouraged. Greetings, Victor Grazie Carlo per avermi comunicato le tue emozioni con il commento, penso che oltre a un dovere civico sia anche un piacere diffondere notizie di comportamenti corretti in questa Italia sfiduciata. Un Saluto, Vittorio |
| sent on October 11, 2015 (1:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I join the congratulations for the entire gallery and the beautiful story, example, an Italian "beautiful" that is not news ... Mi unisco ai complimenti per l'intera galleria e per la bella storia, esempio,di un Italia "bella" che non fa notizia... |
| sent on October 17, 2015 (1:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"We hope that I manage," I am beginning to say while rowing in a sea of ??paperwork, officials that could rewrite the theory of relativity time and politicians who are against, Hello, Vittorio "speriamo che me la cavo" mi vien di dire mentre remo in un mare di scartoffie, di funzionari che potrebbero riscrivere la teoria della relatività temporale e politici che remano contro, Ciao, Vittorio |
| sent on March 19, 2017 (20:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw that part of the business has become the subject of a recovery for residential purposes (although 'recovery' is a big word) even after all pleasant. Hello max Ho visto che parte dello stabilimento è diventato oggetto di un recupero ad uso abitativo (anche se "recupero" è una parola grossa) tutto sommato anche gradevole. Ciao Max |
| sent on March 21, 2017 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, work in the yard of 8 houses will end in a couple of weeks, I've done that I will post pictures of the night or maybe even wait to make a basket for a more extensive service (mainly external). To link www.lalanavc.it/ is the brochure that I had put on the network in mid works with renderings and sketches, so you'll make an idea. And 'the second residential complex of "recovery." Greetings, Vittorio Ciao Max, i lavori in cantiere delle 8 villette finiranno fra un paio di settimane, ho già fatto delle foto di notte che posterò o forse aspetterò di farne anche da un cestello per un servizio più esteso (principalmente esterni). Al link www.lalanavc.it/ c'è la brochure che avevo messo in rete a metà lavori, con renders e bozzetti, così ti farai una idea. E' il secondo complesso residenziale del "recupero". Un Saluto, Vittorio |
| sent on March 21, 2017 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bell'intervento, exudes the Genius Loci of the plant. Compliments Hello max Bell'intervento, si respira il Genius Loci dello stabilimento. Complimenti Ciao Max |
| sent on January 26, 2018 (19:25) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on March 14, 2018 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Werner ! Hi, Vittorio Grazie Werner ! Ciao, Vittorio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |