What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 31, 2013 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this piacevole.Ll 'inevitable cell and the typical Roman street with a small thing of the past: the Bianchina parked that brings me back to my childhood. anche questa piacevole.Ll'immancabile cellulare e la tipica stradina romana con un piccolo ricordo del passato: la Bianchina parcheggiata che mi fa ritornare alla mia infanzia. |
| sent on January 02, 2014 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:) Glad you liked it :) contento che ti sia piaciuta |
| sent on January 07, 2014 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is another .... that excites me ... Explain to me what you wanted to represent / express putting the two images side? The only difference I notice is that between color and b / n...per the rest are two images which, in my opinion!, Are present in the context. In short: I do not see the split. I'm listening! ;-) Hello dear! Michela ....questa è un'altra che non mi entusiasma... Mi spieghi cosa volevi rappresentare/esprimere mettendo le due immagini a fianco? L'unica differenza che noto è quella tra colore e b/n...per il resto sono due immagini che, a mio parere!, risultano attuali per contesto. In definitiva: non vedo la spaccatura. Ti ascolto! Ciao carissimo! Michela |
| sent on January 07, 2014 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michi hello! .. Well: the "rift" that we've seen is the glimpse, ie two identical indeed contiguous urban areas, on the one hand and the other of the Tiber, and yet far away, almost in time, and it is not just the human content, that on Via del Corso is obviously much more eye-catching, but also to the technical: the lights are "juxtaposed" a simple comet haggard between the old-fashioned street lamps, mobile phones latest generation where the guy reviewing the picture you just took to the lights, contrasts with the reflection of the street lamp on the rear window of an old Bianchina. I could go on but, by virtue of the fact that in these pairs have not tried the contradiction, but the counterpoint, which is different, that is to say, borrowing the vocabulary of musical composition, the search for similarities but also, possibly at time sweave, dissonances and behold the only shopping bag that you see in the two images to check out the trasteverina rather than the other, dotted with griffatissimi windows of shops and hordes of humanity in the throes of Christmas shopping .. ;-) obviously these are "visions" very personal, I do not expect others will seize these details, but I have tried where possible to compose so that there were, in the diptychs, "counterpoint" placed at the geometric level, in order to provide keys for easy reading in the viewer of the photo, but I realize, I realized that it is a very delicate work, at the tip of a pen I dare say, that can not be managed at all, in fact secure this, and it is certainly having made shots in just 48 hours that can be advanced as a justification, because if a message narrativo not arrived justifications are zero. however it is a subject that is very passionate, I'm going to Paris in February and hope to repeat something similar but not the same thing! .. Hopefully by then I will be coming some idea .. :-D
hello dear, it's always a pleasure to deal with you d ciao Michi! ..bhè: la "spaccatura" che ci ho visto è lo scorcio, cioè due ambiti urbani identici anzi contigui, da una parte e l'altra del Tevere, eppure lontani, quasi nel tempo, e non si tratta solo del contenuto umano, che su via del Corso è evidentemente assai più vistoso, ma anche di quello tecnico: alle luminarie si "giustappone" una semplice stella cometa sparuta tra i lampioni vecchio stile, al cellulare di ultima generazione dove il ragazzo rivede la foto alle luminarie appena scattata, si contrappone il riflesso del lampione sul lunotto di una vecchia Bianchina. ma potrei continuare , in virtù del fatto che in queste accoppiate non ho cercato la contraddizione, bensì il contrappunto, che è diverso, ossia a dire, mutuando il vocabolario della composizione musicale, la ricerca di assonanze ma anche, possibilmente al tempo stesso, delle dissonanze: ed ecco che l'unica borsa dello shopping che si vede nelle due immagini spunta fuori da quella trasteverina anziché dall'altra, costellata di vetrine di griffatissimi negozi e orde d'umanità in preda allo shopping natalizio.. ovviamente queste sono "visioni" molto personali, non pretendo che altri colgano questi dettagli, ma ho cercato ove possibile anche di comporre in modo che anche vi fossero, nei dittici, "contrappunti" collocati a livello geometrico, onde fornire chiavi di lettura facilitata al fruitore della foto, ma mi rendo conto, me ne sono reso conto, che si tratta di un lavoro molto delicato, in punta di penna oserei dire, che può non essere riuscito del tutto, anzi sicuro questo, e non è certo l'aver realizzato gli scatti in sole 48 ore che può essere avanzata come giustificazione, perché se un messaggio narrativo non è arrivato le giustificazioni sono a zero. comunque è un argomento che mi sta appassionando molto, a febbraio andrò a Parigi e spero di riproporre qualcosa di simile, ma non la stessa cosa! ..speriamo che per allora mi sarà venuta qualche idea.. ciao cara, è sempre un piacere confrontarsi con te d |
| sent on January 07, 2014 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
First of all, thank you very much for your very clear answer that fulfills my request that was intended, perhaps expressed in a somewhat 'provocative, to get you fully express the "concept" underlying the your shot. ;-) What I personally do not feel it is the fact that these two views are, as you say, “ away, almost in time „ that, given that both routes are not modern (indeed I believe that the architecture of the buildings Via del Corso is dating much earlier than reported in the shot on the right), I do not feel this discrepancy emerge clearly. “ the only shopping bag that you see in the two images to check out the trasteverina rather than the other, dotted with griffatissimi windows of shops and hordes of humanity in the throes of Christmas shopping „ This is true ... but then again, absolutely a personal level , the pictures I was not conjured up what was your intention to convey. A Claudio liked the photo and then what is the proof that my only comment is among many possible others. The important thing is that the author of the picture ;-) and is satisfied that it deems to have achieved his goal expressive! So .... ;-) :-) Thank you again and for me the comparison is with you always enriching as well as enjoyable! Hello dear David! :-) :-) Michela Innanzitutto ti ringrazio moltissimo per la tua risposta molto chiara che soddisfa appieno la mia richiesta che aveva lo scopo, forse espresso in modo un po' provocatorio, di farti esprimere compiutamente il "concept" sotteso al tuo scatto. Quello che personalmente non avverto è proprio il fatto che questi due scorci siano, come tu dici, " lontani, quasi nel tempo" ovvero, stante che entrambe le vie non sono moderne (anzi ritengo che l'architettura dei palazzi di via del Corso sia di epoca nettamente precedente a quella riportata nello scatto a destra), non avverto questa discrepanza emergere in modo chiaro. " l'unica borsa dello shopping che si vede nelle due immagini spunta fuori da quella trasteverina anziché dall'altra, costellata di vetrine di griffatissimi negozi e orde d'umanità in preda allo shopping natalizio" ...questo è vero ma ripeto, assolutamente a livello personale , la foto non mi ha evocato ciò che era tua intenzione trasmettere. A Claudio la foto è piaciuta e dunque ciò è la comprova che il mio è solo un commento tra molti possibili altri. L'importante è che l'autore della foto sia soddisfatto e che ritenga di avere raggiunto il suo obiettivo espressivo! Dunque.... Ti ringrazio ancora e anche per me il confronto con te è sempre arricchente oltre che piacevole! Ciao carissimo Davide!!! Michela |
| sent on January 07, 2014 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! :)) Grazie a te! :)) |
| sent on January 17, 2014 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo will notice the remarkable change just fine fine fine work hello Bravo si nota proprio bene il notevole cambiamento bravo bel lavoro ciao |
| sent on January 17, 2014 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Bravo will notice the remarkable change just fine fine fine work hello „
(Permettimi. ..) Giani adore you! :-D:-D:-D
" Bravo si nota proprio bene il notevole cambiamento bravo bel lavoro ciao " (permettimi...) Giani ti adoro!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |