What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 31, 2013 (12:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments. Nice way to visit a city with a project, knowing what to do, while feeling the case and instinct. My compliments. Hats, Claudio complimenti. Bel modo di visitare una città: con un progetto, sapendo cosa vedere, pur lasciandosi cullare dal caso e dall'istinto. I miei complimenti. Un saluto affettuoso, Claudio |
| sent on December 31, 2013 (12:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Claudio! knowing that you know well I was sure that Rome would have liked to tell me it's not the second but the third house, and knowing all too well it was not easy for me to formalize an idea to portray her, and as you've noticed seeing the result (and I'm glad that you noticed), I preferred abbandodarmi to a kind of "wandering photographic pro-active," confident that the city in its eternal splendor, I would have returned 100% valuable pictures, and so was, Rome never fails ;-) grazie Claudio! sapendo che anche tu conosci bene Roma ero certo che avresti apprezzato, per me è diciamo non la seconda ma la terza casa, e conoscendola fin troppo bene non era semplice per me formalizzare un'idea per ritrarla, e così come hai notato tu vedendo il risultato (e mi fa piacere che questo tu l'abbia notato), ho preferito abbandodarmi ad una specie di "vagabondaggio fotografico pro-attivo", fiducioso che la città nel suo eterno splendore, mi avrebbe restituito al 100% apprezzabili immagini , e così è stato , Roma non tradisce mai |
| sent on January 03, 2014 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to the series. The idea is nice and well managed. Some pairings I like a lot, others less so (but are tastes of course) seem a bit 'too' easy 'if I pass the word. However, the vast majority I like, as well-made and original. hello! Complimenti per la serie. L'idea è bella e ben riuscita. Alcuni accoppiamenti mi piacciono molto, altri meno (ma sono gusti ovviamente) mi sembrano un po' troppo 'facili' se mi passi il termine. Comunque la stragrande maggioranza mi piacciono, in quanto ben fatti ed originali. ciao! |
| sent on January 03, 2014 (11:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peter thanks for the passage! :-) a doubt that I was finally, after editing, is related to the number of photos, which I fear is finally result too large (a report respecting should not exceed 20 pictures, here are 16 but only with the ploy the "diptych"), so it may be there some element a bit 'too much, but more than the "hand" I did take the numerological trick that I wanted to insert the subtitle to work (16 +32 = 48), and so the' I closed ;) (Then the rest once would have been a roll of 36 exposures is not it? Standard and therefore that number have not exceeded ..)
hello thank you, to see you again soon david grazie del passaggio Peter! un dubbio che mi è rimasto infine, dopo l'editing, è quello relativo al numero di foto, che temo sia risultato infine troppo ampio (un reportage che si rispetti non deve superare le 20 immagini, qui sono 16 ma solo con l'escamotage del "dittico"), quindi può starci qualche elemento un po' di troppo, però più che dalla "mano" mi sono fatto prendere dal giochetto numerologico che ho voluto inserire come sottotitolo al lavoro (16+32=48) e così l'ho chiuso ;) (poi del resto una volta sarebbe stato un rullino da 36 pose no? e perciò quel numero standard non l'ho superato..) grazie ciao, a rivederti presto davide |
| sent on January 21, 2014 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
peculiar way of looking at your ... I find it very brilliant ... I like how you put things in comparison and contrast ... very good ... particolarissimo il tuo modo di osservare... trovo che sia molto geniale... mi piace come metti in paragone e contrapposizione le cose... bravissimo... |
| sent on January 21, 2014 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel I'm glad that my effort to build and offer you something different result is pleasing, but you're prepared then I was sure of your understanding
Thank you, even adjectives D Grazie Daniele sono contento che il mio sforzo di costruire e proporre qualcosa di diverso ti sia risultato gradito, ma tu sei preparato quindi ero certo della tua comprensione Grazie , anche degli aggettivi D |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |