What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 11, 2011 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good point shooting, maf, the setting and composition. Since you had a large margin not understand why you have not emphasized the sharpness closing at F.8: fconfuso: hello and good light, laurel Buoni il punto di ripresa, la maf ,l'ambientazione e la composizione. Dato che avevi un largo margine non comprendo perchè non hai enfatizzato la nitidezza chiudendo a f.8 ciao e buona luce, lauro |
| sent on December 11, 2011 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful capture ;-) Bella cattura |
| sent on December 11, 2011 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good photo, I have never had a heron in flight to 160mm From the technical point of view, I do not understand the 800 iso and ultra-fast time! Close the diaphragm is always good ;-) Hello Una buona foto, personalmente non ho mai avuto un cenerino in volo a 160mm Dal punto di vista tecnico, non capisco gli 800 iso ed il tempo ultra rapido! Chiudere il diaframma fa sempre bene Ciao |
| sent on December 11, 2011 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot, I also would have closed at f8 but sometimes we are forced to take to seize the moment. Greetings Henry Ottimo scatto, anche io avrei chiuso a f8 ma a volte si è costretti a scattare per cogliere l'attimo. Un saluto Enrico |
| sent on December 11, 2011 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot I would try to combat a hair and I do not understand the shooting data but you have chosen for the best hello Luciano Bello scatto proverei a contrastare un pelo e anch'io non capisco i dati di scatto ma tu avrai scelto per il meglio ciao Luciano |
| sent on December 11, 2011 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent capture compliments. Ottima cattura complimenti. |
| sent on December 11, 2011 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unclear Poco nitida |
| sent on December 11, 2011 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful picture which lacks a bit of sharpness ...... Una bella foto alla quale manca un filo di nitidezza...... |
| sent on December 11, 2011 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you made it through the window of the house or you went out:-D, Franco you were afraid of not being able to stop the movement? 1/8000 and 'an exaggeration for a heron in flight, even just 1/2000 and had leftovers, you could lower the ISO to 400 and close at least f5, 6, the image appears blurry, I tried with a trickle in more 'than the mask contrast and mmagine gains much hello danilo Ma l'hai fatta dalla finestra di casa o sei uscito ,Franco avevi paura di non riuscire a bloccare il movimento ? 1/8000 e' un esagerazione per un airone in volo ,basta anche 1/2000 e ne avanza ,avresti potuto abbassare gli iso a 400 e chiudere almeno a f5,6 ,l'immagine sembra poco nitida,ho provato con un filino in piu' di maschera di contrato e l'mmagine ne guadagna molto ciao danilo |
| sent on December 11, 2011 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all and thank you too Danilo .. you have finally left home:-D, Oasis of Torrile:-D, I had not set the machine, I had just arrived, I took a look out of the shed and cabbage was them in flight, I took without thinking about the setup of the car ... thanks a lot ... now I'm a bit inside my house with my tits:-D:-D. This version has an unsharp mask value 1
It seems to me better as sharpness. :-| Grazie a tutti e grazie anche a te Danilo..si si sono uscito di casa finalmente, Oasi di Torrile, non avevo ancora settato la macchina, ero appena arrivato, ho dato un occhiata fuori dal capanno e cavoli era li in volo, ho scattato senza pensare alle impostazione della macchina...grazie mille...ora sto un pò dentro casa con le mie cincie. Questa versione ha una maschera di contrasto valore 1
Mi sembra migliore come nitidezza. |
| sent on December 11, 2011 (20:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great photos Franco! after all it is easier to "dust has settled" .. the first is taken not to lose the opportunity, and if you have the time and then set the machine properly, often taking pictures of different scenes and the best deals are those unexpected, with the camera settings unless indicated .. hello In Ottima foto Franco !! tutto è più facile dopo a "bocce ferme" .. prima si scatta per non perdere l'occasione e se poi e ne hai il tempo imposti la macchina a dovere , spesso si fotografa scenari completamente diversi e le occasioni migliori sono quelle inaspettate ,con la fotocamera con impostazioni meno indicate .. ciao Nello |
| sent on December 11, 2011 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ often taking pictures of different scenes and the best deals are those unexpected, with the camera settings has shown „ In thanks, and this is also true but I was not ready for anything, I did this shot then nothing more that day fconfuso:. " spesso si fotografa scenari completamente diversi e le occasioni migliori sono quelle inaspettate ,con la fotocamera con impostazioni meno indicate" Grazie Nello, e vero anche questo ma non ero pronto per niente, ho fatto questo scatto poi nulla di più quel giorno. |
| sent on December 11, 2011 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Far better than the version secdonda “ Great photos Franco! after all it is easier to "dust has settled" .. the first is taken not to lose the opportunity, and if you have the time and then set the machine properly, often taking pictures of different scenes and the best deals are those unexpected, with the camera settings unless indicated .. hello In „ In you are probably right, mine was just a technical advice ;-) hello Danilo Decisamente meglio la secdonda versione " Ottima foto Franco !! tutto è più facile dopo a "bocce ferme" .. prima si scatta per non perdere l'occasione e se poi e ne hai il tempo imposti la macchina a dovere , spesso si fotografa scenari completamente diversi e le occasioni migliori sono quelle inaspettate ,con la fotocamera con impostazioni meno indicate .. ciao Nello " Nello hai sicuramente ragione ,il mio era semplicemente un consiglio tecnico ciao Danilo |
| sent on December 11, 2011 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Danilo your advice helps me as surely as all advice I get. Grazie Danilo il tuo consiglio mi aiuta sicuramente come tutti consigli che ricevo. |
| sent on December 11, 2011 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photo compliments, I personally really like and then take flight and I know all the pros and cons is happen many times to have a setting wrong, sometimes unable to intervene in ongoing labor force as many times you can not, as it is said than 1/2000 can block the fly, many times if you do not have the right light with a dark mica and fast you can, believe me, much depends on the flight speed of the subject and each piece as if he had his time just shooting . Hello Maurizio bellissima foto complimenti, a me personalmente piace molto scattare el volo e quindi ne conosco tutti i pro e contro è capita molte volte di avere un settaggio sbagliato, a volte riesci ad intervenire in corso dopera come tante volte non ci riesci, come non è detto che a 1/2000 riesci a bloccare al volo, molte volte se non hai la luce giusta con un soggetto scuro e veloce mica ci riesci, credimi molto dipende dalla velocità di volo del soggetto ogni esemplare e come se avesse i suoi tempi giusti di scatto . ciao Maurizio |
| sent on December 11, 2011 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not like either and I do not think a great shot! A me non piacciono nessuna delle due e non lo ritengo un ottimo scatto! |
| sent on December 11, 2011 (21:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not like either and I do not think a great shot! „ Thank you for your very constructive observation:-D:-D " A me non piacciono nessuna delle due e non lo ritengo un ottimo scatto!" Grazie della tua osservazione molto costruttivo |
| sent on December 11, 2011 (21:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Observation better than many others who have defined "good shot" a shot that in reality it is not for several reasons: lack of sharpness, white over the limit, background disturbing the subject, ... :-D:-D Osservazione migliore di quella di molti altri utenti che hanno definito "Ottimo scatto" uno scatto che in realtà non lo è per vari motivi: mancanza di nitidezza, bianchi oltre il limite, sfondo che disturba il soggetto,... |
| sent on December 11, 2011 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Good shot "a shot that in reality it is not for several reasons: lack of sharpness, white over the limit, background disturbing the subject. „ So I like best Salvo:-D thank you very much. Thanks to you too Maurizio. " Ottimo scatto" uno scatto che in realtà non lo è per vari motivi: mancanza di nitidezza, bianchi oltre il limite, sfondo che disturba il soggetto." Cosi mi piace di più Salvograzie mille. Grazie anche a te Maurizio. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |