What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 07, 2013 (17:24)
Ha ha, excellent expression on the face. Image has a perfect name! |
| sent on November 07, 2013 (17:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Jypka, you're always the first to see and comment on a picture of me! I am very happy That You That You enjoyed this and find the appropriate title! Best regards, Paul Thank you very much Jypka, you're always the first to see and comment on a picture of me! I am very happy that you enjoyed this and that you find the appropriate title! Best regards, Paolo |
| sent on November 07, 2013 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Carmel, I'm glad you enjoyed this photo of me and I thank you again for your frequent visits and appreciation for the welcome! :-P As far as Brie, he is a "big" so if there is "influence" ... so be it! :-D Hello and see you soon, Paul Grazie mille Carmelo, sono contento che questa mia foto ti sia piaciuta e ti ringrazio sempre per le tue frequenti visite e per i graditi apprezzamenti! Per quanto riguarda Briè, lui è un "grande" per cui, se c'è "influenza"... ben venga! Ciao e a presto, Paolo |
| sent on November 07, 2013 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent shot. I feel sorry for the child whining, but you were able to resume a particular expression that I would call it tragicomic. Congratulations, hello, John. Ottima inquadratura. Mi dispiace per il bambino piagnucoloso, ma sei riuscito a riprenderlo in una espressione particolare che oserei definirla tragicomica. Complimenti, ciao, Giovanni. |
| sent on November 07, 2013 (22:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello John, thank you very much for switching between my galleries and for the welcome comment! Regards, Paul Ciao Giovanni, ti ringrazio molto per il passaggio tra le mie gallerie e per il graditissimo commento! Saluti, Paolo |
| sent on November 08, 2013 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Paul, composition of elements perfect .. game of "colors":-D positions and expressions beautiful ... the hard and the soft .. the gate with the two hearts associated with two children is too cute ...
hello ciao Paolo, composizione degli elementi perfetta.. gioco di "colori" posizioni e espressioni bellissimi... il duro e il tenero.. il cancelletto con i due cuoricini associato ai due bimbi è troppo simpatico... ciao |
| sent on November 08, 2013 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Flavio, thank you very much for your careful "analysis" of this shot and your most welcome comment! :-P It 's always a pleasure for me to see that you value what ... I try to do! ;-) Best wishes, Paul Ciao Flavio, grazie mille per la tua attenta "analisi" di questo scatto e per il tuo graditissimo commento! E' sempre per me un piacere vedere che apprezzi quello che... provo a fare! Un caro saluto, Paolo |
| sent on November 08, 2013 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Have you been able to grasp a good time, that pout is really cool! Thank you for your nice shot. All the best, Dino Hai saputo cogliere un bel momento, quel broncio è proprio forte! Complimenti per il tuo bello scatto. Un saluto, Dino |
| sent on November 08, 2013 (22:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Dino, I am very happy that you enjoyed this my shot and I thank you ever so much for your wonderful comments and for your frequent visits between my galleries! Good night, Paul Ciao Dino, sono molto contento che questo mio scatto ti sia piaciuto e ti ringrazio sempre tanto per i tuoi bellissimi commenti e per le tue frequenti visite tra le mie gallerie! Buona notte, Paolo |
| sent on November 12, 2013 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is amazing the expression that you were able to seize upon the youngest child documenting the moment of crisis in the fraternal relationship. Beautiful setting and color rendering. Congratulations! È straordinaria l'espressione che sei riuscito a cogliere al volo nel bambino più piccolo documentando il momento di crisi nel rapporto fraterno. Bella ambientazione e resa dei colori. Complimenti! |
| sent on November 12, 2013 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francesca, you "read" the picture just fine! I was watching those two little brothers playing together (with nothing, because, unfortunately, are places where you can not afford to play with "something") when, suddenly and without which I could figure out why, the largest has "moved away" suddenly the little brother and it was "barricaded" behind the gate! Thank you so much for passing through my galleries and for the welcome comment! Hello, Paul Ciao Francesca, hai "letto" proprio bene la foto! Stavo osservando quei due fratellini che giocavano tra di loro (senza niente, perchè, purtroppo, sono posti dove non ti puoi permettere di giocare con "qualcosa") quando, all'improvviso e senza che ne riuscissi a capire il motivo, il più grande ha "allontanato" bruscamente il fratellino più piccolo e si è "barricato" dietro il cancelletto! Grazie mille per il passaggio tra le mie gallerie e per il graditissimo commento! Ciao, Paolo |
| sent on November 12, 2013 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I had not seen before, very beautiful. claudio non l'avevo vista prima, molto bella. claudio |
| sent on November 12, 2013 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Claudio, it is always a pleasure when "revolutions" ... for my galleries! Hello, Paul Grazie mille Claudio, è sempre un piacere quando "giri"... per le mie gallerie! Ciao, Paolo |
| sent on November 13, 2013 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous shot .... the expression of the child ... then, congratulations! Greetings Beppe. Splendido scatto....l'espressione del bambino poi..., complimenti! Un saluto Beppe. |
| sent on November 13, 2013 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Paul, great shot. In that atmosphere the bright colors and cheerful and hearts on the gate squeak, an added value. Compliments. Vincenzo Bellissima Paolo, gran colpo. In quell'atmosfera i colori accesi e allegri e i cuori sul cancello stridono, un valore aggiunto. Complimenti. Vincenzo |
| sent on November 13, 2013 (17:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Beppe, welcome in my galleries and many thanks for the welcome and comment for the compliments! :-P Regards, Paul Ciao Beppe, benvenuto tra le mie gallerie e mille grazie per il graditissimo commento e per i complimenti! Saluti, Paolo |
| sent on November 13, 2013 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Vincent, there are places of our land, beautiful from a landscape point of view, where you are forced to realize that, despite everything, we were lucky enough ... to be born where we were born! :-| Most of these people, however, is quiet and serene (you can read it in the face) and is always ready, that they do not have anything materially, to "offer" a cup of tea or give a smile to us "Western" we go in "paranoia" if we have not yet got their hands ... on the latest pattern of i-phone! Their homes, with the colors so bright and cheerful, they transmit this inner peace and make us partakers of their desire to live with the dignity that no "situation" of poverty can not be denied to any human being!
Going back to the photo, you have to say, you're you're always very kind and I thank you so much for the wonderful compliments that always accept so willingly, hoping to ... deserve them! :-P Best wishes, Paul Carissimo Vincenzo, ci sono posti della nostra terra, bellissimi da un punto di vista paesaggistico, dove sei costretto a renderti conto che, malgrado tutto, siamo stati abbastanza fortunati... a nascere dove siamo nati! La maggior parte di questa gente è, però, tranquilla e serena (glielo leggi nel volto) ed è sempre pronta, loro che non possiedono materialmente nulla, ad "offrire" una tazza di tè o a regalare un sorriso a noi "occidentali" che andiamo in "paranoia" se non abbiamo ancora messo le mani... sull'ultimo modello di i-phone! Le loro case, con i colori così allegri e accesi, trasmettono questa serenità interiore e ci fanno partecipi della loro voglia di vivere con quella dignità che nessuna "situazione" di indigenza può negare ad alcun essere umano! Scusami per questo "papello" ma con le tue parole mi hai fatto ritornare in mente i momenti bellissimi trascorsi in questo sperduto villaggio di una delle isole dell'arcipelago di Capo Verde e mi sono lasciato andare a queste mie "considerazioni" che, comunque, ritengo valide per moltissimi posti al mondo! Tornando alla foto, che ti devo dire, sei sei sempre gentilissimo e ti ringrazio tanto per i bellissimi complimenti che accetto sempre tanto volentieri, sperando di... meritarli! Un caro saluto, Paolo |
| sent on November 13, 2013 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I'm sorry for that, "Papello" ... „ Imagine Paul, I fully agree with your remarks and have expressed masterfully. Hello, Vincenzo " Scusami per questo "papello"..." Figurati Paolo, condivido pienamente le tue considerazioni e le hai espresse magistralmente. Ciao, Vincenzo |
| sent on November 14, 2013 (8:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Perfect timing ;-) Bravo ;-) Maurizio Tempismo perfetto Bravo Maurizio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |