What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 11, 2011 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful black and white! I really like it,,, bravo! un bel bianco e nero! mi piace molto,,,bravo!!! |
| sent on November 14, 2011 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Will! Grazie Will! |
| sent on November 17, 2011 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the boundary between pesaggistica and fauna ... I really like this shot the b / w makes it even more special atmosphere compliments al limite fra pesaggistica e fauna ... mi piace molto questo scatto il b/n rende ancor più speciale l'atmosfera complimenti |
| sent on November 17, 2011 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations for the shot - very sharp bn complimenti per lo scatto - bn molto nitido |
| sent on November 17, 2011 (22:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful ;-) bella |
| sent on November 18, 2011 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stephen, Francoia and Oly for boilerplate. @ Stephen: You're right, it is a cross between wildlife and landscape, in fact I did not know which section to post! Greetings David Grazie Stefano, Francoia e Oly per i commmenti. @Stefano: hai ragione, è una via di mezzo tra fauna e paesaggio, infatti non sapevo in quale sezione postare! Un saluto Davide |
| sent on November 18, 2011 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
that razor! the razor-sharp focus plane of suede and guessed the use of b / w, and I stress that I oooooooooooodio the b / w (to be read with the accent of golden-smurf ;-)) che rasoiata! nitidissimo il piano di fuoco del camoscio e azzeccato l'uso del b/w, e sottolineo che io oooooooooooodio il b/w (da leggersi con l'accento di puffo quattrocchi ) |
| sent on November 18, 2011 (10:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it a lot ... the chamois that stands out on the clouds that rise is amazing. Excellent contrast and also the choice of b / w. But there is one thing that does not convince me at all. THE first floor is crystal clear, iperdettagliato, while the background seems much noisier and granuoloso beyond the obvious presence of clouds. STe Mi piace un sacco...il camoscio che si staglia sulle nuvole che salgono è strepitoso. Ottimo il contrasto e anche la scelta del b/n. C'è però una cosa che non mi convince del tutto. IL primo piano è nitidissimo, iperdettagliato, mentre lo sfondo mi sembra molto più rumoroso e granuoloso al di là dell'ovvia presenza delle nubi. STe |
| sent on November 18, 2011 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dexter and Stebesa! @ Dexter: glad you like through your "hatred" for the b / w! @ Stebesa: You're right, I noticed too the graininess of the sky, especially after the conversion. Was already present in the raw but I think it's increased in post. All in all I do not mind, I think it increases the "drama" and reproduces the feeling I had at that time. That's why I decided not to reduce noise and keep it that way. Greetings David Grazie Dexter e Stebesa! @Dexter: felice che ti piaccia nonostante il tuo "odio" per il b/w! @Stebesa: hai ragione, ho notato anch'io questa granulosità del cielo, soprattutto dopo la conversione. Era già presente nel raw però credo sia aumentata in post. Tutto sommato non mi dispiace, mi sembra aumenti la "drammaticità" e riproduce la sensazione che avevo in quel momento. Per questo ho pensato di non ridurre il rumore e mantenerla così. Un saluto Davide |
| sent on November 18, 2011 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the colors are a bit 'off I do not think there's anything wrong with trying the b / w. In this case the result seems good. Quando i colori sono un po' spenti penso che non ci sia niente di male a provare il b/n. In questo caso il risultato mi sembra buono. |
| sent on November 19, 2011 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Kytnos! Grazie Kytnos! |
| sent on February 04, 2013 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
, I like both the composition and the choice to convert to B / W Hello, Robert. Bella, mi piace sia la composizione che la scelta di convertirla in B/N. Ciao,Roberto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |