What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 04, 2014 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh, finally, I was hoping someone would tell me (I say immodestly .... joke, of course). In fact there is a famous inspirational. The sport and the skaters are just an excuse: I wanted to photograph the grace of movement, as inspired by a famous painter Giovanni Boldini. To me ... this came out. Thanks again Helen. oh, finalmente, speravo che qualcuno me lo dicesse (lo dico immodestamente....scherzo, ovviamente!). In realtà una ispirazione illustre c'è. Lo sport e le pattinatrici sono solo un pretesto: volevo fotografare la grazia dei movimenti, ispirandomi a un pittore famoso come Giovanni Boldini. A me...è venuto fuori questo. Grazie ancora Elena. |
| sent on February 04, 2014 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sports Chiappo us a bit 'more:-D excellent photo gallery of sporting and creative technique of slow time with flash. all fine but some, like this, super! hello. roberto di sport ci chiappo un po' di più ottima galleria di foto sportive e creative con tecnica del tempo lento con flash. tutte belle ma alcune, come questa, super! ciao. roberto |
| sent on February 04, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much Roberto: the slow time I needed to give the feeling of movement and also to promote a certain vagueness of form, favored by the use of high ISO, especially for a camera of the latest generation does not. I did not use the flash, I only played with the existing lights in the hall and with the ISO. Greetings Claudio grazie mille Roberto: il tempo lento mi serviva per dare la sensazione del movimento e anche per favorire una certa indeterminatezza delle forme, favorita dall'uso di ISO elevati specialmente per una digitale di non ultimissima generazione. Non ho usato il flash, ho solo giocato con le luci esistenti nel palazzetto e con gli ISO. Un saluto Claudio |
| sent on February 04, 2014 (19:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you did not use the flash? I looked! So I mean that most macro photo of sport:-D I thought the noise (grain) was intentional to give a more artistic effect or style film. because if it is not, and it bothers you you can always shave with LR. Hello Claudio roberto non hai usato il flash? mi sembrava! allora me ne intendo più di macro che di foto sportiva ho pensato che il rumore ( grana ) fosse intenzionale per dare un effetto più artistico o stile pellicola. perchè se così non è, e ti da fastidio la si può sempre piallare con LR. ciao Claudio roberto |
| sent on February 04, 2014 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no, it was intentional noise, just because, as I said, increases the feeling of uncertainty. Thanks again, it's a pleasure to have you hear. Claudio no, è stato intenzionale il rumore, proprio perchè, come dicevo, aumenta la sensazione di indeterminatezza. Grazie ancora, è un piacere averti sentito. Claudio |
| sent on April 12, 2015 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
when you say "magical blurred" quando si dice "magico sfocato" |
| sent on April 12, 2015 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Peppe: more than a photo is blurry move, taken using a long time (in this case 1/15 sec) that, in combination with a tele 180mm on APS-C becomes 270 mm, causing considerable moved: together with high ISO (for D300 ISO 3200 are a bit 'too many) controlled blur gives a certain vagueness that I liked. As if it were ... very rough brushstrokes. Hello and again many thanks. Claudio ti ringrazio Peppe: più che sfocata è una foto mossa, scattata utilizzando un tempo lungo (in questo caso 1/15 di sec) che, in associazione con un tele 180 mm che su APS-C diventa 270 mm, determina un notevole mosso: insieme agli iso elevati (per la D300 3200 iso sono un po' troppi) il mosso controllato regala una certa indeterminatezza che mi piaceva. Come se si trattasse di pennellate molto...grossolane. Ciao e ancora tanti ringraziamenti. Claudio |
| sent on April 12, 2015 (20:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an alternative would be panning with a 270 but I see it hard una alternativa sarebbe il panning ma con un 270 la vedo dura |
| sent on July 19, 2017 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Picture Claudio. A greeting. Mauro ;-) :-P Ottima immagine Claudio. Un saluto. Mauro |
| sent on March 27, 2022 (9:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like this series of 'sporty moves' Questa serie di 'mosso sportivo' mi piace |
| sent on March 27, 2022 (10:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Andrea. On reality that they are photos taken, "in a sports environment" is a coincidence, a kind of accident. I was interested in the plastic movements of the subject and the wavy Grazie, Andrea. On realtà che siano foto fatte ," in ambiente sportivo " è un caso, una specie di incidente. Mi interessavano i movimenti plastici del soggetto e il mosso |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |