What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 07, 2013 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sky looks 3D ... Bella also light and very nice also the b / w. Congratulations! Andrea Il cielo sembra 3D... Bella anche la luce e molto bello anche il b/n. Complimenti! Andrea |
user20116 | sent on September 07, 2013 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A black and white for a beautiful 'picture just as good, really good. Un bianco e nero stupendo per un' immagine altrettanto bella, bravo davvero. |
| sent on September 07, 2013 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Andrea for the beautiful compliment! Hello, Massimo Grazie mille Andrea per il bellissimo complimento! Ciao, Massimo |
| sent on September 07, 2013 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro, really nice! Hello, Massimo Grazie Mauro, davvero gentile! Ciao, Massimo |
| sent on September 09, 2013 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clouds that run across the border of the hill, on the edge of the road ... how our thoughts ...
I like very well done!
Hello,
Adolfo Nuvole che corrono oltre il confine del poggio, ai margini della strada... come i nostri pensieri... Mi piace molto: complimenti! Ciao, Adolfo |
| sent on September 09, 2013 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, beautiful sky, I really like this type of image, simple and essential. Hello. Molto bella, cielo bellissimo, mi piace molto questo tipo di immagine, semplice ed essenziale. Ciao. |
| sent on September 10, 2013 (9:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Adolfo and Ras, thank you so much for the passage: glad you liked it! Carissimi Adolfo e Ras, grazie infinite per il passaggio: felice che vi sia piaciuta!! |
| sent on September 14, 2013 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, as requested comment on www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=2. From the pure aesthetic point of view the image convince me, even if I do not love the cuts do not proportional to the native format, the square, in this case, I do not mind, good conversion to BN, I really like the point of recovery and the dynamic image conferred by the performance of clouds that seem to escape to the right, a large portion of empty sky, however, tends to give the bottom a sense of crushing, the latter consideration leaves me a bit 'confused, I will cover even the picture, after having decanted for a while '. With regard to the conceptual apetto, I do not feel the jump, because in the scenario I find myself crouching, then I do not have the perception of emptiness behind the street, I guess a toss up, asif I were fired as a man cannon. Ciao Max, commento come da richiesta su www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=2. Dal puro punto di vista estetico l'immagine mi convince, anche se non amo molto i tagli non proporzionali al formato nativo, il quadrato, in questo caso, non mi dispiace, buona la conversione in BN; mi piace molto il punto di ripresa e la dinamicità conferita all'immagine dall'andamento delle nuvole, che sembrano fuggire sulla destra, la grande porzione di cielo vuoto tende però a conferire alla parte inferiore un senso di schiacciamento, quest'ultima considerazione mi lascia un po' perplesso, riguarderò ancora la foto, dopo averla fatta decantare per un po'. Per quanto riguarda l'apetto concettuale, non sento il salto, proprio perché all'interno dello scenario mi trovo accovacciato, non ho quindi la percezione del vuoto dietro la strada, immagino un lancio verso l'alto, come se venissi sparato in veste di uomo cannone. |
| sent on September 14, 2013 (15:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for your analysis Landerjack that I will use as a starting point for reflection to see where this could be improved! Greetings, Massimo Grazie mille Landerjack per la tua analisi che userò quale spunto di riflessione per capire dove questa immagine possa essere migliorata! Un saluto, Massimo |
| sent on September 15, 2013 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, I regarded, certainly inspires me a push towards the sky, because of this feeling of compression due to the point of recovery, however, lacks, but this remains my personal evaluation (of course), the "vacuum behind the road ".
Hello Luca Ciao Max, l'ho riguardata, sicuramente mi ispira uno slancio verso il cielo, proprio per questa sensazione di compressione dovuto al punto di ripresa, manca però, ma questa rimane una mia personale valutazione (ovvio), il "il vuoto dietro alla strada". Ciao Luca |
| sent on September 15, 2013 (15:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brought here by the topic from which many:-D I am stepping stone in the wake of compliments on the sky, nice nice nice, very three-dimensional, the ground would have highlighted more, I see it too cuoo, otherwise nice picture, nice b / w Portato qui dal topic da cui provengono molti Mi accodo alla scia di complimenti per il cielo, bello bello bello, molto tridimensionale, il terreno l'avrei evidenziato maggiormente,lo vedo troppo cuoo, per il resto bella foto, bel b/n |
| sent on September 15, 2013 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Babu! I'll see what I can do for the road ... Hello, Massimo Grazie mille Babu!!! Vedrò cosa riesco a fare per la strada...Ciao, Massimo |
| sent on September 16, 2013 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=1 I also like Luke I could not feel the emptiness behind the road, or at least do not perceive him as a dangerous vacuum but only as a void as a springboard not too high and steep. This is the feeling that I get from the portion of asphalt that I see before me, that of a small stepping stone that you shoot me towards the sky. The excessive portion of the sky very dark at the top (at least from this monitor, I noticed to be dim) gives me a sense of suffocation and crushing, it is not so inviting. Let me explain: the portion of the sky to the clouds can be inviting, while the upper part so dark it makes me the same effect of the high seas / abyss ... I would never want to jump from the ship, unless stia sinking. Hello Barbara In risposta al thread www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=1 Anche io come Luca non riesco a percepire il vuoto dietro alla strada, o per lo meno non lo percepisco come un vuoto pericoloso ma solo come un vuoto da trampolino di lancio neppure troppo alto e ripido. Questa è la sensazione che mi da la porzione di asfalto che vedo davanti a me, quella di un piccolo trampolino di lancio che mi spari verso il cielo. L'eccessiva porzione di cielo scurissimo in alto (almeno da questo monitor, che ho notato essere poco luminoso) mi dà un senso di soffocamento e schiacciamento, non è così invitante. Mi spiego meglio: la porzione di cielo fino alle nuvole può essere invitante, mentre la parte superiore così scura mi fa lo stesso effetto dell'alto mare/abisso... non mi verrebbe mai voglia di buttarmi dalla nave, a meno che non stia affondando. Ciao Barbara |
| sent on September 16, 2013 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Barbara for the careful analysis! Somehow the sense of “ effect of the high seas / abyss ... „ that gives you the black sky is just, as I wrote in my presentation, what I prefiggevo to evoke (“ the black sky (which increases the sense of vastness and unknown), the white clouds (the light that we see in our choice), the gray and the texture of the asphalt (the starting point for our jump, the last cornerstone of our certainties until the moment of choice) „ . Thanks for the tips that will allow me to re-evaluate the image to make, if possible, more faithful to my ideas. Best regards, Massimo Grazie anche Barbara per l'attenta analisi! In qualche modo il senso di " effetto dell'alto mare/abisso..." che ti dà il cielo nero è proprio, come avevo scritto nella mia presentazione, ciò che mi prefiggevo di evocare (" il nero del cielo (che aumenta il senso di ignoto e di vastità), il bianco delle nuvole (la luce che intravediamo nella nostra scelta), il grigio e la grana dell'asfalto (la base di partenza per il nostro salto, l'ultimo caposaldo delle nostre certezze fino al momento della scelta)" . Grazie per i suggerimenti che mi consentiranno di rivalutare l'immagine per renderla, se possibile, più fedele alle mie idee. Un caro saluto, Massimo |
| sent on September 16, 2013 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In response to the thread I really like the color change in BN, determined and well contrasted, personally I would have cut the shot just above the last cloud. The feeling of emptiness over the edge of the road I take, I might have moved the shot slightly to the left so as to exclude particular in the lower right that in my opinion a bit disturbing. Greetings Federico In risposta al thread " ">www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=583305&show=1" Mi piace moltissimo il viraggio in BN, deciso e ben contrastato, personalmente avrei tagliato lo scatto poco sopra l'ultima nuvola. La sensazione del vuoto oltre il ciglio della strada la colgo, forse avrei spostato l'inquadratura leggermente a sinistra in modo da escludere i particolare in basso a destra che a mio avviso disturbano un pò. Un saluto Federico |
| sent on September 16, 2013 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Fred, I fully agree with your observation about the cut! Greetings, Massimo Grazie Federico, condivido pienamente la tua osservazione in merito al taglio! Un saluto, Massimo |
| sent on September 16, 2013 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for me too much empty space at the top per me troppo spazio vuoto in alto |
| sent on September 16, 2013 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Erre Grazie per il passaggio Erre |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |