What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 23, 2013 (0:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thoughts "sharp" as the spiky plant that (maybe) represents them, thoughts that ignite and burn intensely fickle the night in that verdant stubborn and turned on. Thoughts leaning slowly subsiding as the branch as if seeking the comfort of the moon, the brightness of a star that fake with his poetry enchants all types of rough and gentle soul. A voltage up that free and consoles ....
Dear Clare as often happens to me I let go of what has inspired me your photos and if so in this case I overdid it .... dear friend, the fault:-P is always yours! :-D One click intense, a dedication importantly, a photographer who enchants me in the soul. A hug with lots of love and, of course, also a lot of respect! :-) Michela Pensieri "pungenti" come l'appuntita pianta che (forse) li rappresenta, pensieri che intensamente si accendono e incendiano volubili la notte in quel verdeggiare ostinato ed acceso. Pensieri che si placando inclinandosi lentamente come quel ramo quasi a cercare il conforto della luna, la luminosità di un falso astro che con la sua poesia incanta ed addolcisce ogni asperità dell'animo. Una tensione verso l'alto che libera e consola.... Cara Chiara come spesso mi accade mi sono lasciata andare a ciò che mi ha ispirato la tua foto e dunque se anche in questo caso ho esagerato....cara Amica, la colpa è sempre tua! Uno scatto intenso, una dedica importante, una fotografa che mi incanta nell'animo. Un abbraccio con tanto affetto e, certo, anche tanta stima! Michela |
| sent on July 23, 2013 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What am I doing between two poets? I, who, barely, I can put two sentences on the cross? I just have to admire the photo and move me to read the dedication and tell you that, once again, you managed to amaze me. I wish you and Michela Chiara to spend another and so many other days full of so much light that illuminates the way to achieve happiness 'and above all serenity' in this messy world. Hello hello Lully :-) :-) :-) Che ci sto a fare io tra due poetesse? Io che, a malapena, riesco a mettere due frasi in croce? Non mi resta che ammirare la foto e commuovermi nel leggere la dedica e dirti che, ancora una volta, sei riuscita a stupirmi. Auguro a te Chiara e Michela di trascorrere un'altra e tante altre giornate all'insegna di tanta luce che illumini il cammino per raggiungere una felicita' e soprattutto serenita' in questo mondo disordinato. Ciao ciao Lully |
| sent on July 23, 2013 (17:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Michela ... say thank you will never be enough ... Mimi was my brother ... a boy "fragile" that he could not bear the weight of a pain that did not deserve ... The verses are part of a "poem" that I dedicated a few years ago, entitled "The Eternal Child." In this photo ... Holly on this side, there are his eyes looking towards the infinite, where he is ... I apologize for this excursus but ... I embrace you with love! :-) Chiara Carissima Michela... dirti grazie non sarà mai abbastanza... Mimì era mio fratello... un ragazzo "fragile" che non è riuscito a sopportare il peso di un dolore che non si meritava... I versi fanno parte di una "poesia" che gli ho dedicato alcuni anni or sono, intitolata "L'Eterno Fanciullo". In questa foto... al di qua dell'agrifoglio, ci sono i suoi occhi che guardano verso l'infinito, là dove lui è... Chiedo scusa per questo escursus ma... Ti abbraccio con tanto affetto! Chiara |
| sent on July 23, 2013 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Lully ... read your sympathy and sensitivity is always a pleasure incredible! The wishes that I pour out the poem are more sincere and intense that a 'friend can dedicate myself! I love you! Hello, Chiara Carissima Lully... leggere la tua simpatia e sensibilità è sempre un piacere incredibile! Gli auguri che mi elargisci sono la poesia più sincera e intensa che un' amica possa dedicarmi! Ti voglio bene! Ciao, Chiara |
| sent on July 23, 2013 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clare and I embrace your answer was not an "excursus" but the declaration of the great and infinite (never finished) Love of a sister. TVB! Michela Ti abbraccio Chiara e la tua risposta non è stata un "excursus" bensì l'attestazione del grande e infinito (mai finito) Amore di una sorella. TVB! Michela |
| sent on July 23, 2013 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Touching, really touching .... I remain dumbfounded by the great intensity of the messages is that you transmit through images than through words. Thank you Chiara for the emotions that make us sharers. Greetings, Mauro. Toccante, veramente toccante.... rimango ammutolito dalla grande intensità dei messaggi che trasmetti sia attraverso le immagini che attraverso le parole. Grazie Chiara per le emozioni a cui ci rendi partecipi. Un saluto, Mauro. |
| sent on July 23, 2013 (20:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
endless thanks Elena! :-) Good evening to you too! Chiara infinitamente grazie Elena! Buona serata anche a te! Chiara |
| sent on July 23, 2013 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mauro, thank you wholeheartedly for the beautiful comment you have dedicated to this photo! A warm hug, Chiara Ciao Mauro, grazie di vero cuore per il bellissimo commento che hai dedicato a questa foto! Un caro abbraccio, Chiara |
| sent on July 24, 2013 (11:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How do I see on your sensitivity I was wrong. Congratulations Clare! Come vedo sulla tua sensibilità non mi ero sbagliato. Complimenti Chiara!! |
| sent on July 24, 2013 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Theorem, also your sensitivity is high! Hello, Chiara Grazie infinite Teorema, anche la tua sensibilità è alta! Ciao, Chiara |
user22061 | sent on July 24, 2013 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Chiara. With this and the wonderful caption confirm for me my own personal conviction: that which holds to be sensitive must have suffered and need to know the pain. They are, as it very well Elisewin, biting your notes and for whom, alas, know how to read, represent an opportunity to get excited about their memories and yet still feel the sharpness of thorns. It 'a great gesture of sharing your and you have my admiration for this wonderful gesture. A greeting. Ciao Chiara. Con questa immagine e la stupenda didascalia mi confermi un mio personale convincimento: quello secondo il quale per essere sensibili bisogna aver sofferto ed è necessario conoscere il dolore. Sono, come dice molto bene Elisewin, note pungenti le tue e per chi, ahimè, le sa leggere, rappresentano l'occasione per emozionarsi ancora sui propri ricordi e sentire ancora l'acutezza delle spine. E' un grande gesto di condivisione il tuo e hai tutta la mia ammirazione per questo splendido gesto. Un saluto. |
| sent on July 24, 2013 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An exceptional gift that exudes affection ... Hello MN Un dono eccezionale che trasuda affetto... Ciao MN |
| sent on July 24, 2013 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.................... .................... |
| sent on July 24, 2013 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... the opportunity to get excited about their memories and yet still feel the sharpness of thorns. „ Yeah .. quite so ... time mitigates but does not erase ... Thank you very much Paul for the heartfelt words and for sharing this great feeling. Hello, Chiara " ...l'occasione per emozionarsi ancora sui propri ricordi e sentire ancora l'acutezza delle spine." Sì... è proprio così... il tempo mitiga ma non cancella... Grazie infinite Paolo per le accorate parole e per aver condiviso questo grande sentimento. Ciao, Chiara |
| sent on July 24, 2013 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Marco ... “ An exceptional gift ... „ I felt I owed him do! Hello, Chiara Grazie Marco... " Un dono eccezionale..." che sentivo di dovergli fare! Ciao, Chiara |
| sent on July 24, 2013 (23:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ The Oggettoindistruttibile Your silence .... has the sound of a hug! Thank you! Chiara @L'Oggettoindistruttibile Il tuo silenzio.... ha il suono di un abbraccio! Grazie! Chiara |
| sent on July 25, 2013 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the heart speaks and the mind snaps, nothing else :-) Best wishes!
Quando il cuore parla e la mente scatta, non serve altro Un caro saluto! |
| sent on July 25, 2013 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clare I'm sorry but I can not find the words to express my admiration for your simple and deep sensitivity. love for Mimi 'that you have inside you and excites me a lot. hello Chiara scusami ma non trovo le parole per esprimerti la mia grande ammirazione per la tua semplice e profonda sensibilità. l'amore per Mimi' che hai dentro di te mi emoziona e non poco . ciao |
| sent on July 25, 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Pietraccia ... excited by your heartfelt words! I embrace you, Chiara Carissimo Pietraccia... emozionata dalle tue accorate parole! Ti abbraccio, Chiara |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |