What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 19, 2011 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But the blur and 'added in post? otherwise I can not explain the sharp woman almost in the middle? Ma il mosso e' aggiunto in post? altrimenti non mi spiego la donna quasi nitida al centro? |
user5222 | sent on October 19, 2011 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also did the same I thought. The woman at the center is sharp! How did you do? Ho fatto anche io lo stesso pensiero. La donna al centro è nitida! Come hai fatto? |
| sent on October 19, 2011 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
POST PRODUCTION absolutely NOTHING with regard to the fuzzy, a bit of contrast, brightness ... the usual things in PP. The woman at the center? nothing more simple, the train was more or less about 30-40 times to slow down, I aimed the little woman in this case it seems to me with a time of 1/6 1/10 around and did a panning on the contrary, the train then I went ahead and followed the viewfinder with the woman who was obviously still. I hope I explained myself :-) thanks for the comment. assolutamente NIENTE POST PRODUZIONE per quanto riguarda lo sfocato, un po di contrasto, luminosità...le solite cose in pp. La donna al centro? niente di piu semplice, il treno andava piu o meno sui 30-40 orari in rallentamento, ho mirato la donnina in questo caso con un tempo mi sembra di 1/6 1/10 circa ed ho fatto un panning al contrario, il treno quindi andava avanti ed io col mirino seguivo la donna che ovviamente era ferma. Spero di essermi spiegato bene :-) grazie del commento. |
user5222 | sent on October 19, 2011 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rossano well. With the description of the shot. You have been very good. Benissimo Rossano. Grazie della descrizione dello scatto. Sei stato molto bravo. |
| sent on October 20, 2011 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations shot quite successful Complimenti scatto abbastanza riuscito |
| sent on October 21, 2011 (14:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rossano thanks for the explanation. In panning the contrary I would have expected that all objects with the same relative motion of the woman than the train, and placed on the same focal plane had the same sharpness. Rossano grazie della spiegazione. Nel panning al contrario mi sarei aspettato che tutti gli oggetti con lo stesso moto relativo della donna rispetto al treno, e posizionati sullo stesso piano focale avessero avuto la stessa nitidezza. |
| sent on November 25, 2011 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Rossano, complimneti for the shot, beautiful effect. It 's the Rifredi station? @ Sailor with the pan upside down (still subject, the machine is running) the focal plane wheel while shooting around the subject that it focused. In fact, in fact the objects are contained in a sharper "cylinder" around the subject (wall, support and protection of glass with birds drawn); further astray you wander from the subject over the relative speed of movement of the focal plane increases and therefore have more moved. I hope I've clarified the question. Ciao Rossano, complimneti per lo scatto, bellissimo effetto. E' la stazione di Rifredi? @ Marinaio con il panning al contrario (soggetto fermo, macchina in movimento) il piano focale ruota durante lo scatto attorno al soggetto che inquadri. Infatti in realtà gli oggetti più nitidi sono contenuti in un "cilindro" attorno al soggetto (muretto, sostegno e protezione di vetro con gli uccelli disegnati); più ti allontani dal soggetto più la velocità relativa di spostamento del piano focale aumenta e quindi hai più mosso. Spero di averti chiarito il dubbio. |
| sent on November 25, 2011 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Antonio for the explanation. Rossano was good to choose a time that allowed him to get a rough keeping the subject in sharp enough focus fire. If the weather had been more like Antonio said expulsion from the subject would make all moved (the departure "side" overrides the rotation around the pivot), while a longer tight would increase the zone of sharpness! I would say a good result ;-) Ste Quoto Antonio per la spiegazione. Rossano è stato bravo nello scegliere un tempo che gli ha permesso di ottenere un mosso mantenendo il soggetto nel fulcro del fuoco abbastanza nitido. Se il tempo fosse stato maggiore come diceva Antonio l'allontanamento dal soggetto avrebbe reso tutto mosso (l'allontanamento "laterale" prevale sulla rotazione attorno al fulcro), mentre un tempo più stretto avrebbe aumentato la zona di nitidezza! Direi un ottimo risultato ;-) Ste |
| sent on November 25, 2011 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to all for the ride. Antonio you were amazing in the explanation, of course is obviously the Rifredi station. Stebesa “ Rossano was good to choose a time „ more than good to choose the time, I had "time" (excuse the pun) to try .... I left Pontedera, then to every stop I made some shots, it is normal that after 40-45 minutes of testing, I found the time more or less just to the speed at that time was the train. Thanks again to everyone. grazie a tutti per il passaggio. Antonio sei stato strepitoso nella spiegazione, certo è ovviamente la stazione di Rifredi. Stebesa " Rossano è stato bravo nello scegliere un tempo " piu che bravo a scegliere il tempo, ho avuto "del tempo" (scusa il gioco di parole)per provare....sono partito da Pontedera, quindi ad ogni fermata facevo qualche scatto, è normale che dopo 40-45 minuti di prove, ho trovato il tempo piu o meno giusto per la velocità che in quel momento faceva il treno. Di nuovo grazie a tutti. |
| sent on April 11, 2012 (16:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for this shot Rossano, I learned something new and congratulations, really good! Grazie per questo scatto Rossano, ho imparato una cosa nuova e complimenti, davvero bravo!! |
| sent on April 11, 2012 (16:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The train moves at a constant speed (+ or -) while the camera panning to make a wheel against a constant radial velocity, so the only point that in the Galilean system is stopped is in focus (the woman), others do not because they are being at a distance greater or lesser than the point of fire have different tangential velocity and therefore at constant exposure time they move. edit: I meant that the vector sum of the speed of the train and the tangential focal point of the camera is zero only for the focus point itself, that the woman ... having said that I'm going to get drunk:-D Il treno si muove a velocità costante (+ o -) mentre la macchina fotografica per effettuare un contro panning ruota a velocità radiale costante, quindi l'unico punto che nel sistema galileiano è fermo è quello a fuoco (la donna), gli altri non lo sono perchè essendo a distanza maggiore o minore rispetto al punto di fuoco hanno velocità tangenziale diversa e quindi a parità di tempo di esposizione si muovono. edit: volevo dire che la somma vettoriale della velocità del treno e di quella tangenziale del punto di fuoco della fotocamera è zero solo per il punto di fuoco stesso, cioè la donna ... detto questo vado ad ubriacarmi |
user1802 | sent on April 11, 2012 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful the technique of panning on the contrary eheh ... I want to experiment the next time I go by train or car :) The photo I really like, something different from the usual. Bella la tecnica del panning al contrario eheh... devo fare delle prove la prossima volta che vado in treno o in auto :) La foto mi piace molto, qualcosa di diverso dal solito. |
| sent on April 11, 2012 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
# Marsupilami - flaws in the train, in the car if I see hard drive :-) #Marsupilami - falle in treno, in macchina se guidi la vedo dura |
| sent on April 11, 2012 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very good compliments. Molto molto bravo complimenti. |
| sent on April 11, 2012 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great idea! very very original ... Bravo! Grande idea! molto molto originale... Bravo! |
| sent on April 12, 2012 (6:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
guys thanks of appreciation and interest. Caifanes explanation as you're number one “ the vector sum of the speed of the train and the tangential focal point of the camera is zero only for the focal point of the same „ even though I'm a little lost on the Galilean system .... ahahahaha. too strong!! ragazzi grazie degli apprezzamenti e dell'interesse. Caifanes come spiegazione sei il numero uno" la somma vettoriale della velocità del treno e di quella tangenziale del punto di fuoco della fotocamera è zero solo per il punto di fuoco stesso" anche se mi sono un po perso sul sistema galileiano....ahahahaha. troppo forte!!!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |