What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 11, 2013 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a gem, I really like, good Chiara.Un greeting. Che splendore,mi piace davvero molto,brava Chiara.Un saluto. |
| sent on July 12, 2013 (0:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Salvo, always friendly! Hello, Chiara Grazie Salvo, sempre gentilissimo! Ciao, Chiara |
| sent on July 12, 2013 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And love looked at the time and laughed, because he knew he did not need it. He pretended to die one day, and to flourish in the evening, without laws to be respected. He fell asleep in a corner of my heart for a time that did not exist. He fled without leave, returned without being party, the time he died and he was left. - Luigi Pirandello
A shot that tells and speaks to the heart of the listener .... always having the sensitivity to appreciate an image like this that thou hast given him. Composition beautiful and evocative light. That rose slightly dented metaphorically recounts the difficulty of the path of life taken and find it really full of significance that the rose (love) it rests gently against the clock (time) and vice versa ....mutual support. I really like this picture and you already know how excited I have. A big hug and congratulations! :-P Michela E l'amore guardò il tempo e rise, perché sapeva di non averne bisogno. Finse di morire per un giorno, e di rifiorire alla sera, senza leggi da rispettare. Si addormentò in un angolo di cuore per un tempo che non esisteva. Fuggì senza allontanarsi, ritornò senza essere partito, il tempo moriva e lui restava. -- Luigi Pirandello Uno scatto che racconta e parla al cuore di chi ascolta....sempre che abbia la sensibilità per apprezzare un'immagine come questa che tu ci hai regalato. Composizione splendida e luce suggestiva. Quella rosa leggermente intaccata racconta metaforicamente la difficoltà del percorso di Vita intrapreso e trovo davvero ricolmo di significato il fatto che la rosa (l'amore) si appoggi delicatamente contro l'orologio (il tempo) e....viceversa in un reciproco sostegno. Mi piace davvero molto questa foto e sai già quanto mi abbia emozionata. Un abbraccio forte e tanti complimenti! Michela |
| sent on July 12, 2013 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this whirlwind of emotions are with Michael, and with you. ;-) Beautiful. In questo turbine d'emozioni sono con Michela, e con Te. Bellissima. |
| sent on July 12, 2013 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela Thank you very much! I did not know the quote from Pirandello, but it seems more appropriate than ever with the title, with the shot and with what I wanted to communicate! “ I really like this picture and you already know how excited I've ... „ I can imagine! ;-) I embrace you, Chiara Grazie infinite Michela! Non conoscevo la citazione di Pirandello ma mi sembra più che mai appropriata con il titolo, con lo scatto e con ciò che volevo comunicare! " Mi piace davvero molto questa foto e sai già quanto mi abbia emozionata... " Posso immaginarlo! Ti abbraccio, Chiara |
| sent on July 12, 2013 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fabio and Gio for the beautiful words of appreciation! :-) Hello hello, Chiara Grazie di cuore Fabio e Giò per le splendide parole di apprezzamento! Ciao ciao, Chiara |
| sent on July 12, 2013 (22:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like a lot!
Love has a beat different and in more in the heart, love enriches the our face of a new light that everyone sees. , That love is new life at every age and in every situation of civil status that you are experiencing. The love is unique!
Bravissima Chiara! Good weekend friend, by ;-) .. Simona. Mi piace un sacco! L'amore ha un battito diverso ed in più nel cuore, l'amore arricchisce il nostro viso di una luce nuova che tutti vedono. L'amore é vita nuova ad ogni età e in ogni situazione di stato civile che si sta vivendo. L'amore é unico! Bravissima Chiara!Buon fine settimana amica,by ..Simona. |
| sent on July 12, 2013 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Love is unique! „ And I do not have time ... indeed! :-P Thanks dear Simona for the beautiful words! Good WE to you too! ;-) Chiara " L'amore é unico! " E non ha tempo... appunto! Grazie carissima Simona per le splendide parole! Buon WE anche a te! Chiara |
| sent on July 12, 2013 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A still life of exception for care composition, tonal colors and originality. Hello Raffaele. :-) Uno still life d'eccezione per cura compositiva, cromatismi tonali e originalità. Ciao Raffaele. |
| sent on July 13, 2013 (0:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Raffaele! Hello hello, Chiara Grazie di cuore Raffaele! Ciao ciao, Chiara |
| sent on July 13, 2013 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A strong image and exciting for its beauty and the atmosphere created!
Many compliments Chiara!
Hello Elena :-) :-) Un'immagine forte ed emozionante per la sua bellezza e l'atmosfera creata! Tantissimi complimenti Chiara! Ciao Elena |
| sent on July 13, 2013 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Elena for the beautiful words! Hello hello, Chiara Grazie infinite Elena per le bellissime parole! Ciao ciao, Chiara |
| sent on July 18, 2013 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
guessed the title with the picture! beautiful composition!
Gianky azzeccato il titolo con la foto! bella composizione! Gianky |
| sent on July 18, 2013 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Gianky and congratulations for your beautiful galleries! ;-) Hello, Chiara Grazie mille Gianky e complimenti per le tue belle gallerie! Ciao, Chiara |
| sent on July 22, 2013 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for the compliment Chiara'm glad you like! ;-)
Hello
Gianky Grazie mille Chiara del complimento son contento che ti piacciono! Ciao Gianky |
| sent on July 24, 2013 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 'an incredible sweetness, congratulations E' di una dolcezza incredibile, complimenti |
| sent on July 24, 2013 (23:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gemil, you're sooo good! Bye-bye! Chiara Grazie Gemil, sei trooooppo buono! Ciaoooo! Chiara |
| sent on November 26, 2013 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know why, but it is an image that is reminiscent of another era, at the beginning of the twentieth century: a chest of grandparents, a box of antique jewelry, a hair brush bone, the twins left after a party ... Even the "patina" of the picture tells the story of times gone by and the passing of time. And do not come back. And also I have a quote that comes to mind: "... I went to bed five minutes later the other to have five more minutes to tell ...". But mine is much less scholarly than Elisewin and I will not say who belong in. Hello, congratulations, Claudio non so perchè, ma è un'immagine che fa pensare ad un'altra epoca, all'inizio del novecento: ad un cassettone dei nonni, ad una scatola di antichi gioielli, ad una spazzola d'osso per capelli, ai gemelli lasciati dopo una festa...Perfino la "patina" della foto racconta di tempi andati e del tempo che passa. E non torna. E anche io ho una citazione che mi viene in mente: "...sono andato a letto cinque minuti più tardi degli altri per avere cinque minuti in più da raccontare...". Ma la mia è molto meno dotta di Elisewin e non dirò a chi appartine. Ciao, complimenti, Claudio |
| sent on November 26, 2013 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... I went to bed five minutes later than others to have five more minutes to tell ... " „ dear Claudio ... every day I go to bed five minutes later ... or maybe more! I see that with this shot I was able to create "your" atmosphere and this made me happy! :-) Thank you very much! Hello, Clare " ...sono andato a letto cinque minuti più tardi degli altri per avere cinque minuti in più da raccontare..."" carissimo Claudio... io ogni giorno vado a letto cinque minuti più tardi... o forse di più! Vedo che con questo scatto sono riuscita a creare la "tua" atmosfera e questo mi ha reso felice! Grazie davvero di cuore! Ciao, Chiara |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |