What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2013 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
top model, excellent light management for only flaws in my humble opinion the vulgarity of the legs open in the foreground and the horizon wrong! ... cmq is a great photo! modella top, gestione della luce ottima uniche pecche per il mio modesto parere la volgarità delle gambe aperte in primo piano e l'orizzonte storto!...cmq resta una gran foto! |
user14427 | sent on June 03, 2013 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really like ;-) A me piace molto |
| sent on June 03, 2013 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The horizon does not seem particularly "wrong" species in the center photo, I think it's altered perspective rather than outside the bubble. The pose is elegant but certainly not in the context of the picture there is. The model is really top! perfect lighting. L'orizzonte non mi sembra particolarmente "storto" specie a centro foto, credo che sia alterazione prospettica più che fuori bolla. La posa certo non è elegante ma nel contesto della foto ci sta. La modella è veramente top! luci perfette. |
| sent on June 03, 2013 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all, the horizon has arisen because if we look at the bottom of the stairs are on a slight curve, if you see him at the center are slightly crooked, let's talk if not less than 1 millimeter and frankly even I was not aware of a millimeter, that eye huahuauhauh
for the installation, it is the question of the legs is not very elegant, very true, the question that the stairs were not like much and I had to give more importance to slightly exceed the threshold of elegance and give more movement to the picture. I do not think so vulgar, I see only provocative Grazie a tutti, l'orizzonte è sorto se guardiamo in basso perchè le scale sono su una leggera curva, se lo si vede al centro sono leggermente storte, parliamo di 1 millimetro se non meno e sinceramente neanche me ne ero accorto del millimetro, che occhio huahuauhauh per la posa, si la questione gambe è poco elegante, verissimo, la questione che le scale non erano un granche e per dare più importanza ho dovuto superare di poco la soglia dell'eleganza e dare più movimento alla foto. Non mi sembra così volgare, la vedo solo provocante |
user8988 | sent on June 03, 2013 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful work. Bellissimo lavoro. |
| sent on June 03, 2013 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful in all .. 8-) Bellissima in tutto.. |
| sent on June 03, 2013 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much to all.
Moth | I really like the below, to unbalance and a little reflected. For the title I am denied uhauhauhhua grazie mille a tutti. Falena| il sotto mi piace proprio, per sbilanciare e un po riflette. Per il titolo io sono negato uhauhauhhua |
| sent on June 04, 2013 (20:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
if you really had to follow the rule of thirds would have given the space above the model's head rather than below, but unfortunately I can not comment too much because I do not know more about the context than what could be. For the rest, laying light and so I share, I do not seem vulgar, but as mentioned by the author provocative: D se proprio dovevo seguire la regola dei terzi avrei dato spazio sopra la testa della modella piuttosto che sotto, ma purtroppo non posso pronunciarmi piu di tanto perchè non so sul contesto superiore cosa poteva esserci. Per il resto, posa luce e quant'altro condivido, non mi sembra volgare, ma come detto dall'autore provocante :D |
| sent on June 06, 2013 (1:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Goofy Grazie Pippo |
| sent on June 10, 2013 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not understand but it 's the adverts' of a panty? non capisco ma e' la publicita' di una mutandina?? |
| sent on June 11, 2013 (3:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, the polisher for marble. :-D:-P No, della lucidatrice per il marmo. |
user14498 | sent on June 15, 2013 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I can not find absolutely vulgar. Well, good for advertising lucidatrice.Che brand is? Non la trovo assolutamente volgare. Bene,ottima per la pubblicità della lucidatrice.Che marca è? |
| sent on June 15, 2013 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the pose and the lights, I do not find vulgar maybe tantalizing. . . hello :-) a me piace sia la posa che le luci , non la trovo volgare magari stuzzicante . . . ciao |
| sent on July 01, 2013 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Dominic and Joseph ..... Grazie mille Domenico e Giuseppe..... |
| sent on October 09, 2013 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with David, there un'evvidente alteration perspective, for the rest and perfect. Concordo con Davide, c'è un'evvidente alterazione prospettica, per il resto e perfetta. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |