What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 08, 2011 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks mario. grazie mario. |
| sent on October 11, 2011 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. Both at technical level to have caught the right moment, both in terms of communication. A shot that tells a lot. Compliments. Lorenzo Bellissimo scatto. Sia a livello tecnico per aver colto l'attimo giusto, sia a livello comunicativo. Uno scatto che racconta molto. Complimenti. Lorenzo |
| sent on October 13, 2011 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you lorenzo. grazie mille lorenzo. |
| sent on October 19, 2011 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful (a pair of diaphragms and more would have been perfect) hello bella( un paio di diaframmi in più e sarebbe stata perfetta) ciao |
| sent on October 25, 2011 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Idea very, very original and attractive and the person has a name? Idea molto, molto originale e accattivante e il soggetto ha un nome?? |
| sent on October 25, 2011 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sure, my cat is called super GNAPPO ahahaha .... and do not laugh is? ;-) certo, il mio super gattone si chiama GNAPPO....ahahaha e non ridete è? |
| sent on October 25, 2011 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, "not" I laugh and then I could with an email that, having used various combinations of my name for work, I registered in the name of the mother of four cats that share the house with us ... :-P It is an affectionate scratch to Gnappo! Certo che "non" rido e poi non potrei con una mail che, avendo già usato combinazioni varie del mio nome per lavoro, ho registrato a nome della mamma dei quattro gatti che condividono la casa con noi... E un grattatina affettuosa a Gnappo!! |
| sent on October 30, 2011 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice and engaging, nice picture molto simpatica e coinvolgente , bella foto |
| sent on March 21, 2012 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ah ah ah! Bellissima! Hello ah ah ah ! Bellissima ! Ciao |
| sent on March 23, 2012 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Clare, your sympathy. Thanks also to Roberto and Oxyuranus for comments. grazie Chiara, anche della tua simpatia. Grazie anche Roberto e Oxyuranus per i commenti. |
| sent on May 04, 2012 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and this' great indeed good (I had already 'seen who knows' cause I had not paused) hello - free questa e' grande davvero bravo(l'avevo gia' vista chissa' perche' non mi ero soffermato) ciao - franco |
| sent on May 05, 2012 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks frank. grazie franco. |
| sent on January 03, 2013 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Miaoooooo! :-D Miaoooooo !!! |
| sent on January 06, 2013 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo very successful commercially and were it not for the rough and perhaps the diaphragm a bit 'open, but I guess it was a shot on the fly and not thought. hello Una foto decisamente riuscita e di livello commerciale se non fosse per il mosso e forse il diaframma un po' aperto, ma immagino si trattasse di uno scatto al volo e non pensato. ciao |
| sent on January 06, 2013 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but I guess it was a shot on the fly and not thought. „ ... it's just like that, the beauty of the animals. Did I put the book but they did everything to avoid it .... I took the first opportunity and I got a little move. Thanks for passing Beppe and Max " ma immagino si trattasse di uno scatto al volo e non pensato. " ...è proprio cosi, il bello degli animali. Il libro gliel'ho messo li ma faceva di tutto per evitarlo....alla prima occasione ho scattato e mi è venuta un po mossa. Grazie per i passaggio Beppe e Max |
| sent on January 27, 2013 (15:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A Part of the Mosso I really like ... Very Original ... Originality I found a lot in your shots. Bravo! :-) A Parte il Mosso mi piace molto... Molto Originale... un Originalità che ho trovato in Molti tuoi scatti. Bravo ! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |