What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 02, 2011 (23:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
much better for me, I removed a bit of air in the head and respected the vertical walls, having the opportunity ... I kept the styling and makeup this middle ground cured untreated does not convince me is like in a hurry to take justify the fact that once you cut your hand to justify why you go to hide in your pocket. applaud the model because it was good to keep the laying and to you for how you handled the focus depth of field and light. decisamente meglio per me, avrei eliminato un pò di aria in testa e rispettato le verticali dei muri, avendo la possibilità...avrei curato la messa in piega e il trucco questa via di mezzo curato non curato non mi convince è come aver fretta di scattare giustifico il fatto che ancora una volta hai tagliato la mano la giustifico perchè si va a nascondere nella tasca. un plauso alla modella perchè è stata brava a tenere la posa e a te per come hai gestito la messa a fuoco la profondità di campo e la luce. |
| sent on October 03, 2011 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Schirox, your advice and your comments are valuable to improve! ;-) grazie Schirox, i tuoi consigli e le tue osservazioni sono preziosissime per migliorare! |
| sent on October 03, 2011 (10:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this, beautiful light, great look of the model, I would have filed slightly above your head! The 85mm 1.8 is a great lens! Preferisco questa, bellissima luce, ottimo lo sguardo della modella, anch'io avrei limato leggermente sopra la testa! L'85mm 1.8 è una gran lente! |
| sent on October 03, 2011 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful lens, really ... ;-) Giovanbattista thanks! bellissima lente, davvero... grazie Giovanbattista ! |
| sent on October 03, 2011 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I convicono lips and cut the photo. non mi convicono le labbra e il taglio della foto. |
| sent on October 03, 2011 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not convicono lips and cut the pictures „ the lips are just so when Erika does not smile ... :-) What do you advise me about the cut? " non mi convicono le labbra e il taglio della foto" le labbra sono proprio cosi quando Erika non sorride... cosa mi consigli riguardo il taglio? |
| sent on October 04, 2011 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark, I like the pose and the look of Erika. Quoto Shirox by the hand. In composition, because I do not find particularly interesting what is around the model, I would have cut the strip of concrete until the beginning of the stones on which she leans. Congratulations on the technique, beautiful even 85 but I'll have to postpone until I have the FF .... if ever! :-| Ciao Marco, a me piace la posa e lo sguardo di Erika. Quoto Shirox per la mano. Nella composizione, poiché non trovo particolarmente interessante ciò che sta attorno alla modella, avrei tagliato la striscia di cemento fino all'inizio delle pietre su cui lei si appoggia. Complimenti per la tecnica, bello anche l'85 che però dovrò posticipare a quando avrò la FF....se mai sarà! |
| sent on October 04, 2011 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco you like cut out of the 2X3? I think given the parameters and 'just a nice picture. Marco ti piacciono i tagli fuori dal 2X3? secondo me riportata nei parametri e' proprio una bella foto. |
| sent on October 04, 2011 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
through observation Zoigor! “ Marco you like cut out of the 2X3? I think given the parameters and 'just a nice picture. „ :-| Uh, it's a problem, I know .... I can not respect the 2x3 and get something that I like .... eg. in this 2x3 as it might come out? I could remove space above and below the elbow cut .. grazie dell'osservazione Zoigor! " Marco ti piacciono i tagli fuori dal 2X3? secondo me riportata nei parametri e' proprio una bella foto." ehm, è un problema, lo so.... non riesco a rispettare il 2x3 e ottenere qualcosa che mi piace.... ad es. questa in 2x3 come potrebbe venire fuori? potrei togliere spazio sopra e tagliare sotto il gomito.. |
| sent on October 04, 2011 (17:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mark this 'already' a crop it would take the original image to see it. If you want to send you an e-mail to mp Marco questa e' gia' un crop ci vorrebbe l'immagine originale per capirlo. Se vuoi ti mando un indirizzo e-mail per mp |
| sent on October 04, 2011 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
maybe! thank you :-) magari ! ti ringrazio |
| sent on October 05, 2011 (14:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful Marco. I really like this. excellent light and detail. Erika also very good. I'm curious to see it with the new cut. bella Marco. questa mi piace molto. ottima la luce e il dettaglio. molto brava anche Erika. sono curioso di vederla col nuovo taglio. |
| sent on October 05, 2011 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Zanico Hello, thank you! bhè with the new cutting and reworking by Sailor, that's another story ... :) Sailor, I can post it in this post? Ciao Zanico, ti ringrazio! bhè col nuovo taglio e nuova elaborazione by Marinaio, è tutta un'altra storia... :) Marinaio, posso pubblicarla in questo post? |
| sent on October 06, 2011 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course Mark and 'yours. Certo Marco e' tua. |
| sent on October 06, 2011 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good guys! bravi ragazzi! |
| sent on October 06, 2011 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg / „ 'Sti cocks, one can say! " imageshack.us/photo/my-images/254/e11f.jpg/ " 'Sti cazzi, si può dire?! |
| sent on October 06, 2011 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ 'Sti cocks, one can say! „ You can say what you want, then just do not worry about what others think of you! ;-) " 'Sti cazzi, si può dire?! " puoi dire quello che ti pare, basta che poi non ti preoccupi di cosa pensano gli altri di te ! |
| sent on October 07, 2011 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good all three! spatial bravi tutti e tre! spaziale |
| sent on October 07, 2011 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would not say much better, little difference, 'cause the click and' good at the start and the interpretation and 'very similar. ;-) Io non direi decisamente migliore, minime differenze, perche' lo scatto e' bello in partenza e l'interpretazione e' molto simile. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |