What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 12, 2013 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The resume point is too high for my taste ... But I like the time and read especially the green expanse of duckweed in which the scene is set. As always welcome your comments, even critical. Il punto di ripresa è alto anche per i miei gusti... Però mi piacciono il momento colto e soprattutto la verde distesa di lenticchie d'acqua in cui la scena è ambientata. Come sempre graditi i Vostri commenti, anche critici. |
| sent on April 12, 2013 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful subject and the light, the background of the original sun duckweed. Very beautiful. Splendido il soggetto e la luce, originale lo sfondo di sole lenticchie d'acqua. Molto bella. |
| sent on April 12, 2013 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good light and when caught, nice shot. ottima luce e momento colto, bello scatto. |
| sent on April 13, 2013 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you ;-) I took this photo in a moist environment that no longer exists: a small pond in the industrial area of ??Catania, now drained to make way for a road, where you could photograph everything, including rarities such as the Red-necked Phalarope! Vi ringrazio Ho scattato questa foto in un ambiente umido che non c'è più: un piccolo stagno nella zona industriale di Catania, ora prosciugato per far posto a una strada, dove si poteva fotografare di tutto, comprese rarità come il Falaropo beccosottile! |
| sent on April 13, 2013 (7:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As always ruin everything, shame about the pond dried up, the picture is beautiful hello Come sempre roviniamo tutto, peccato per lo stagno prosciugato, la foto è bellissima ciao |
user8022 | sent on April 13, 2013 (10:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice bella |
| sent on April 13, 2013 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very, very good. Ottima, bravissimo. |
| sent on April 13, 2013 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very very nice compliments molto molto bella complimenti |
| sent on April 13, 2013 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Peaceful, excellent luca molto bella, ottima luca |
| sent on April 13, 2013 (17:16)
Nice moment! |
| sent on April 13, 2013 (20:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella! But what he has in his mouth, is a newt? Bella! Ma in bocca cosa ha, è un tritone? |
| sent on April 13, 2013 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As Bern ;-) Come Berna |
| sent on April 13, 2013 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent time caught ottimo momento colto |
| sent on April 13, 2013 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice photo Una bella foto |
| sent on April 13, 2013 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful light and when caught wow wow! compliments Bellissima la luce e momento colto complimenti |
| sent on April 13, 2013 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you. ;-) With regard to the prey, it could be a tadpole to frog green: I posed the question in a Facebook page where they write different specialists and look forward to answer. Certainly not a newt: in Sicily we urodeles. Vi ringrazio. Per quanto riguarda la preda, potrebbe trattarsi di un girino di Rana verde: ho posto il quesito in una pagina Facebook dove scrivono diversi specialisti e attendo risposta. Certamente non è un tritone: in Sicilia non abbiamo Urodeli. |
| sent on April 14, 2013 (6:38)
Nice capture. I like the expression. Good job. Wally |
| sent on April 15, 2013 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Wally. ;-) About the prey, I got the response I was expecting: it is (era. ..) an overwintering green frog tadpole, namely, that he spent the first winter in the larval stage. Did not convince me the length in proportion to the beak of the heron: I have been told that in these cases the tadpoles often reach considerable size since they have about one year of age compared to about two to three months it takes normally before performing metamorphosis. It has been pointed out that in the picture you can see well enough sketches of the limbs. Grazie, Wally. Riguardo la preda, ho avuto il responso che aspettavo: è (era...) un girino di Rana verde overwintering, che cioè ha trascorso il primo inverno allo stadio larvale. Non mi convinceva la lunghezza in proporzione al becco della sgarza: mi è stato spiegato che in questi casi i girini raggiungono spesso dimensioni ragguardevoli dal momento che hanno circa un anno di età a fronte dei circa due-tre mesi che ci vogliono normalmente prima di compiere la metamorfosi. Mi è stato fatto notare che nella foto si vedono abbastanza bene gli abbozzi degli arti. |
| sent on April 30, 2013 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice color contrast between background and subject. Bel contrasto cromatico tra sfondo e soggetto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |