What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 09, 2020 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Already.... The bridges... unfortunately they seem to be more and more current lately... :-( Già....i ponti... purtroppo sembrano essere sempre più attuali ultimamente... |
user112477 | sent on April 09, 2020 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Marlene, focusing on the title, you meant that fortunately 'a standing bridge' is still there! I'm going to take you to the other side, I predict, paying for some, a high toll. The village below lit by shaving light, cmq seems to smile. As always. Compliments. Fujifan80
Brava Marlene, focalizzando sul titolo, hai voluto dire che fortunatamente 'un ponte in piedi' c'è ancora! Ci porterà dall'altra parte, prevedo, pagando per alcuni, un elevato pedaggio. Il borgo sottostante illuminato da luce radente, cmq sembra sorridere. Come sempre. Complimenti. Fujifan80 |
| sent on April 09, 2020 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An image that does not go unnoticed, because bridges are part of Italian history and life; how fragile this life is, however, we are no longer sure of anything. Good at proposing. Cyo Stephen Un'immagine che non passa inosservata, perchè i ponti fanno parte della storia e della vita italiana; quanto è fragile questa vita però, non siamo più sicuri di nulla. Brava ad averla proposta. Ciao Stefano |
| sent on April 09, 2020 (20:53)
Wow Marlene...wonderful picture, place and composition my friend...great shooting and job my friend...bye Jean... Happy Easter my friend Marlene...and your family...bye Jean...Quebec City, Canada... |
| sent on April 10, 2020 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fabio, my domicile is absolutely not forced, but the lawn is not mine, if it were I would have already certainly cleaned and pruned. I was walking on a crepe, always within the limits of the meters granted and I found a gap where to place the camera ;-) The more comments come from afar and the more welcome they are, you already position yourself in a good area :-D Hello Happy Easter also to you and family :-) Marisa Grazie Fabio, il mio domicilio non è assolutamente coatto, ma il prato non è mio, se lo fosse avrei già certamente pulito e potato. Stavo camminando su di una crêuza, sempre nei limiti dei metri concessi e ho trovato un varco dove posizionare la fotocamera I commenti più vengono da lontano e più sono graditi, tu ti posizioni già in una buona zona Ciao buona Pasqua anche a te e famiglia Marisa |
| sent on April 11, 2020 (15:34) | This comment has been translated
Great shot! |
| sent on April 11, 2020 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Werner! Auguri! Marisa Grazie Werner! Auguri! Marisa |
| sent on April 12, 2020 (7:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Everything can be reconstructed The green of the lawn, the colors of the palaces and the light of day give hope Buy Easter, Marisa! With affection, Viola Tutto si può ricostruire Il verde del prato, i colori dei palazzi e la luce del giorno danno speranza Buona Pasqua, Marisa! Con affetto, Viola |
| sent on April 12, 2020 (16:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's going to be okay. Good Easter. Hello Ray Palm Andrà tuto bene..... Buona Pasqua. Ciao Ray Palm |
| sent on April 12, 2020 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Purple, Raymond! Thank you for your positive see! Cari salutes :-P Marisa Viola, Raimondo! Grazie del vostro positivo vedere! Cari saluti Marisa |
user112477 | sent on April 12, 2020 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was passing by by accident. By chance I read Raymondo Palmieri's comment; I wanted to tell you: you did well to write will go well with only one T. You did well to keep you cautious in the predictions. I was passing by by accident. Hello. Passavo di quì per caso. Per caso ho letto il commento di Raymondo Palmieri; volevo dirti: hai fatto bene a scrivere andrà tuto bene con una sola T. Hai fatto bene a tenerti tenerTi cauto nelle previsioni. Passavo di qui per caso. Ciao. |
| sent on April 12, 2020 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-) ;-) for me right! per me giusto! |
| sent on April 12, 2020 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me Ray was all too optimistic :-/ Ma hope is a duty, so let's try to cross it with confidence, that bridge: to look at it, the three T's all take us ;-) Aee photograph, hello Marisa! Michele Per me Ray è stato fin troppo ottimista Ma sperare è un dovere, quindi proviamo ad attraversarlo con fiducia, quel ponte: a guardarlo, le tre T ci vogliono tutte Bella fotografia, ciao Marisa! Michele |
user112477 | sent on April 12, 2020 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michele, TTTTTTTTTWe's iron.... being oTTTTTTTTTimist. Michele, TTTTTTTTTTTTocchiamo ferro....essendo oTTTTTTTTimisti. |
| sent on April 12, 2020 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The anus is not lucky, but touching iron will go all the way to penis! L'ano non è fortunato, ma toccando ferro andrà tuttto pene! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |