What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 29, 2013 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this shot struck me immediately, very well made, sharp and intense. questo scatto mi ha colpito subito, davvero ben realizzato, nitido, intenso. |
| sent on January 29, 2013 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Michael, perhaps the only merit of the subject: the Potala exercises an indescribable charm, when you have it in front of you can not stop watching! Hello, Robert. Grazie Michela, forse il merito è esclusivamente del soggetto: il Potala esercita un fascino indescrivibile, quando ce l'hai davanti non riesci a smettere di guardarlo!!! Ciao,Roberto. |
| sent on March 06, 2013 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Robert for this picture, you made me relive this feeling that my luck I tried several times, do you think the first time I saw him (1988) in front of a pond and there was so much peace around bicycles and monks. Hello Marco Grazie Roberto per questa immagine, mi hai fatto rivivere questa emozione che per mia fortuna ho provato più volte, pensa che la prima volta che l'ho visto (1988) davanti c'era un laghetto e attorno tanta pace biciclette e monaci. Ciao Marco |
| sent on March 06, 2013 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marco, then you've been lucky enough to see a Tibet certainly more authentic than today, forcibly "Chinesized". Projects in Beijing and the Potala was to disappear, too uncomfortable and embarrassing, then fortunately they did not though, as you know, today the pond and the monks at his feet there is a multi-lane road, a piazza-style Chinese military. :-( Thank you of 'attention and of' appreciation. All the best, Roberto. Ciao Marco, tu allora hai avuto la fortuna di vedere un Tibet sicuramente più autentico di quello di oggi, forzatamente "cinesizzato". Nei progetti di Pechino anche il Potala doveva scomparire, troppo scomodo e imbarazzante, poi fortunatamente non l'hanno fatto anche se, come ben saprai, oggi invece del laghetto e dei monaci, ai suoi piedi c'è una strada a più corsie, una piazza in puro stile cinese e militari. Ti ringrazio dell' attenzione e dell' apprezzamento. Un saluto,Roberto. |
| sent on March 06, 2013 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening: The majesty of the landscape brings to mind a thousand questions, but you have more silent risposte.Beato you that you fotografato.Ciao. Buona sera: La maestosità del paesaggio fa venire in mente mille domande, ma tacendo hai più risposte.Beato te che l'hai fotografato.Ciao. |
| sent on March 07, 2013 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, thanks for the nice comment, I appreciate it very much! All the best, Roberto. Franco, grazie del bel commento, apprezzo molto! Un saluto,Roberto. |
| sent on March 16, 2013 (17:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uploaded with ImageShack.us [/IMG] Hello Roberto in my old pictures I found this in the Potala Palace in 1988 the quality is so-so though was taken with the Hasselblad. Anyway there was a pond in front of s turned to walk away and there were cars on the palm of a hand, seem past 100 years, as it's easy to destroy a culture: Hello Marco [IMG]
Uploaded with ImageShack.us[/IMG] Ciao Roberto fra le mie vecchie immagini ho trovato questa del Potala del 1988 la qualità è così così sebbene è stata scattata con l hasselblad. Cmq davanti c'era un laghetto s girava a piedi e le macchine si contavano sul palmo di una mano, sembrano passati 100 anni, come si fa presto a distruggere una cultura: Ciao Marco |
| sent on March 16, 2013 (17:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marco, thank you for sharing this document: the fact that the 1988 will increase its value as at that time there were very few Westerners who came to Tibet. You're absolutely right, unfortunately: it's easy to destroy a culture ... Hello, Robert.
Marco, ti ringrazio per aver condiviso questo documento: il fatto che sia del 1988 ne accresce il valore poichè a quei tempi erano pochissimi gli occidentali che si recavano in Tibet. Hai perfettamente ragione purtroppo: si fa presto a distruggere una cultura... Ciao,Roberto. |
| sent on March 22, 2013 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice shot, but excuse my ignorance, is a monastery? hello hello:-P scatto molto bello, ma scusa la mia ignoranza, è un monastero?? ciao ciao |
| sent on March 22, 2013 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, thanks of 'appreciation ... No, not a monastery, the Potala in Lhasa, the residence of the Dalai Lama of Tibet until, following the Chinese invasion, the current Dalai Lama expatriated in India. For several years has been closed and barred to anyone, it is now possible to visit it. All the best, Roberto. Ciao Roberto, grazie dell' apprezzamento... No, non è un monastero, è il Potala di Lhasa, la residenza dei Dalai Lama del Tibet fino a quando, in seguito all'invasione cinese, l'attuale Dalai Lama espatriò in India. Per molto anni è rimasto chiuso e interdetto a chiunque, oggi è possibile visitarlo. Un saluto,Roberto. |
| sent on March 22, 2013 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to Marco and Roberto for the report, always interesting. Paul Complimenti a Marco e Roberto per il reportage,sempre interessante. Paolo |
| sent on March 22, 2013 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks for the explanation .... interesting ... hello grazie della spiegazione....interessante... ciao |
| sent on March 22, 2013 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul, glad you liked it! @ Roberto Ducoli: it is a pleasure! Grazie Paolo, lieto che ti sia piaciuto! @Roberto Ducoli: è un piacere! |
| sent on April 14, 2013 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, 'a little' envy me must concede, does not happen to everyone to visit those places. Beautiful picture, I wonder 'cause you cut at the base of the monastery, nothing good down there ... I guess. Hello Walter Be', un po' di invidia me la devi concedere, non capita a tutti di visitare quei posti. Bella immagine, mi chiedo perche' hai tagliato alla base del monastero, niente di buono li sotto... Immagino. Ciao Walter |
| sent on April 15, 2013 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Walter, thanks for the passage and commentary. The cut was forced because there were disturbing elements that otherwise would have remained within the frame. Good giornata.Roberto. Ciao Walter, grazie del passaggio e del commento. Il taglio è stato obbligato perchè c'erano elementi di disturbo che diversamente sarebbero rientrati nell'inquadratura. Buona giornata.Roberto. |
| sent on October 11, 2020 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, a click that puts wonder, supported by an eye-catching tingling of the b/n, I give you many compliments also for the beautiful journey you have made and for the great experiences you have experienced, always very good Hello, good Sunday :-) :-) Ciao Roberto, un click che mette meraviglia, supportato da un accattivante viraggio del b/n, ti faccio tanti complimenti anche per il bellissimo viaggio che hai fatto e per le grandi esperienze che hai vissuto, sempre bravissimo Ciao, buona domenica |
| sent on October 11, 2020 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks guys, happy for the vostro apprezzamento! Greetings and Have a nice Sunday! Grazie ragazzi, lieto del vostro apprezzamento! Un saluto e buona Domenica! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |