What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 09, 2011 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
here! .. imposing a VISIBLE .. BRAVO! .. @ .. ecco!! .. un IMPONENZA VISIBILE..BRAVO!..@.. |
| sent on September 09, 2011 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
spectacular! beautiful document. spettacolare! bellissimo documento. |
| sent on September 09, 2011 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow ... Angel ... an imposing quoto to scream. Really nice. wow...quoto Angelo...un'IMPONENZA da urlo. Veramente bella. |
| sent on September 09, 2011 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride! I'm really in trouble when I photograph the falls, I can never understand how to create the composition to make the idea of ??their size. I'd love to have some advice. Grazie del passaggio! Sono molto in difficoltà quando fotografo le cascate, non riesco mai a capire come creare la composizione per rendere l'idea della loro dimensione. Mi farebbe piacere aver qualche consiglio. |
| sent on September 09, 2011 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly does not help the telephoto, wide-angle with a person in the foreground helps to secure more ', very nice shot hello Danilo Di sicuro il teleobbiettivo non aiuta ,il grandangolo con una persona in primo piano di sicuro aiuta di piu' ,scatto molto bello ciao Danilo |
| sent on September 10, 2011 (4:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing! In agreement with the predecessors have made well the grandeur and magnificence of nature! Good Light, Ruben Stupefacente! D'accordo con i predecessori: hai reso ottimamente l'imponenza e magnificenza della natura!!! Buona Luce, Ruben |
| sent on September 10, 2011 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great photos, but actually with a wide angle would have made much more. ottima foto, però effettivamente con un grandangolo avrebbe reso molto di più. |
| sent on September 10, 2011 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It would, however, lost the flight of birds, so I do not know! Bella! Si sarebbe però perso il volo degli uccelli, quindi non lo so! Bella! |
| sent on September 10, 2011 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In this place we have been in 2004 (the Garganta and 'part of Argentina Iguassu Falls) are on the border between Brazil and Paraguay and Argentina ...' a great place and unique in the world! Bravo beautiful photos, makes all the power that the water releases In questo luogo ci sono stato nel 2004 (la Garganta e' la parte Argentina delle cascate di Iguassu) sono al confine tra paraguay Brasile e Argentina ...e' un posto magnifico e unico al mondo ! Bravo bella foto ,rende tutta la potenza che l'acqua sprigiona |
| sent on September 10, 2011 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all. Danilo you're right, I have a lot of wide angle, maybe it's because it lacks the human element in the comparison that I am not convinced, on the other hand I have no particular fondness x people in the composition of the landscape. I'll try again as you said, who knows that sooner or later I will be able something ... Shiko you're right I have one angle equal to 17 mm and the birds are not seen, you see a hotel above the waterfall but does not confer the same size comparison. Perhaps an interim measure? Grazie a tutti. Danilo hai ragione, ne ho parecchie con il grandangolo, forse è perché manca l'elemento umano per il confronto che non mi convincono, d'altra parte non ho particolare predilezione x le persone nella composizione di paesaggio. Riproverò come hai detto, chissà che prima o poi mi riesca qualcosa... Shiko hai ragione ne ho una angolata uguale a 17 mm e gli uccelli non si vedono, si vede un albergo sopra alla cascata ma non conferisce lo stesso confronto di dimensioni. Forse con una misura intermedia? |
| sent on September 12, 2011 (15:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I seem to hear the roar! Great, congratulations! Hello Oxyuranus Mi pare di sentirne il rombo ! Immensa, complimenti ! Ciao Oxyuranus |
| sent on September 12, 2011 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
IMHO I like it! ;-) IMHO a me piace così! ;-) |
| sent on September 12, 2011 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly spectacular! It seems to feel the rush of the water! Compliments Hello, Joseph Veramente spettacolare! Sembra di avvertire l'impeto delle acque!! Complimenti Ciao, Giuseppe |
| sent on September 23, 2011 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally I see it as Shiko, when there are some interesting elements like birds in flight, the waterfalls become a background, so it pays to tighten the frame in order to emphasize the color contrast, on the contrary, without particular elements, then wide angle. Stupendous image. Greetings to all, Daniel Personalmente la vedo come Shiko, quando ci sono degli elementi interessanti come gli uccelli in volo, le cascate diventano uno sfondo, quindi vale la pena stringere l'inquadratura per evidenziare anche il contrasto cromatico, al contrario senza elementi particolari, allora grandangolo. Immagine stupenda. Saluti a tutti, Daniele |
| sent on September 23, 2011 (16:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Oxyuranus, Shiko, and Gieffe Divaz. I'm glad your step and find useful the debate that is open framing. See you soon! Grazie Oxyuranus, Shiko, Gieffe e Divaz. Mi fa piacere il vostro passaggio e trovo utile il dibattito che si è aperto sull'inquadratura. A presto! |
| sent on September 29, 2011 (17:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impressive and fantastic at the same time. Congratulations! Hello ;-) Imponente e fantastica nello stesso tempo. Complimenti! Ciao |
| sent on September 30, 2011 (10:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
just beautiful semplicemente magnifica |
| sent on October 01, 2011 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo that gives almost a sense of vertigo ... in my view, I see it as perfect as you presented, very nice Hello, Sergio Una foto che dona quasi un senso di vertigine... a mio modo di vedere, la vedo perfetta così come l'hai presentata, molto bella Ciao, Sergio |
| sent on October 04, 2011 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Joeb, Parvati, Sergio. I'm glad you like it because I was a bit 'skeptical. Experiment with a few click of the remote waterfalls. Grazie del passaggio Joeb, Parvati, Sergio. Sono contento che piaccia visto che ero un po' scettico. Sperimenterò ancora qualche scatto di cascate con il tele. |
| sent on November 15, 2011 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Impnente spectacle of nature. Congratulations, great shot Spettacolo impnente della natura. Complimenti, bellissimo scatto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |