What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 26, 2019 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alone because sheltered from the crowds, alone because perhaps loneliness also separates in the proximity... Beautiful and refined image, reminds me "From here to eternity", I hope that their story will continue with that passionate kiss :-) Hello Viola Michele Soli perchè al riparo dalla folla, soli perché forse la solitudine separa anche nella vicinanza... Bellissima e raffinata immagine, mi ricorda "Da qui all'eternità", spero che anche la loro storia prosegua con quel bacio appassionato Ciao Viola Michele |
| sent on August 26, 2019 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ maybe loneliness also separates in the closeness „ True, thank you Michele! " forse la solitudine separa anche nella vicinanza" Vero, grazie Michele! |
| sent on August 26, 2019 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful black-and-white story. I like your interpretation. Hello, Francis. Un bel racconto in bianco e nero. Mi piace la tua interpretazione. Ciao, Francesco. |
| sent on August 26, 2019 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francesco! cheers Grazie Francesco! Ciao |
| sent on August 26, 2019 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mi ha incuriosito questa tua ultima proposta, sapendo che sai essere ilare, ma anche molto profonda nei tuoi lavori. All'inizio sembra un normale momento di comunione tra due persone. Il titolo tuttavia suggerisce altro. Normalmente la solitudine è un sostantivo al singolare e come tale si rappresenta anche in fotografia: un soggetto singolo. Due soggetti, peraltro uomo e donna, non rappresentano la solitudine, piuttosto l'amore, l'intesa e la complementarietà. Infatti sono vicini. A ben guardare (visto che sono ripresi da lontano) la loro postura non dà proprio un senso di vicinanza. Poi non sono nemmeno rivolti esattamente nella stessa direzione e non sembrano avere quello sguardo che, pur asintoticamente, si incontra in un punto, per quanto lontano. No, sono proprio “distanti”. Ognuno è per sè: dunque, solo. Sono due “soli”. Ecco il significato del titolo. Ti faccio i miei complimenti Viola per questa tua capacità di vedere “oltre”. Ciao, Alberto. |
| sent on August 27, 2019 (7:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Alberto, for the careful and profound reading you have made, and thank you for not dwelling on the technical aspect... :-D You fully grasped the meaning of the photo! I also thank you for the esteem, which is mutual! Hello! Purple Grazie, Alberto, per la lettura attenta e profonda che hai fatto, e grazie per non esserti soffermato sull'aspetto tecnico... Hai colto pienamente il significato della foto! Ti ringrazio anche per la stima, che è reciproca! Ciao! Viola |
user113787 | sent on August 27, 2019 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is difficult not to agree with the in-depth comments that preceded me: Read very willingly; beautiful images are glad to look, all the more so when they trigger emotions and reflections. John Difficile non concordare con i commenti approfonditi che mi hanno preceduto: Letti molto volentieri; le belle immagini si fanno guardare volentieri, a maggior ragione quando scatenano emozioni e riflessioni. Giovanni |
| sent on August 27, 2019 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But why can't you be in two alone on a beach to aim the horizon? It must have been a moment when one of them looked at another parte.io and my wife when we were close to looking at a panorama we didn't sync. :-D If loneliness were to be represented by a single subject there would be the word only and not the plural. Then the National Cutugno also made us a song for which he says so... ;-) Beautiful photo for me... I see there just two people who share the same moment in peace and quiet. just by themselves. Hello Ma perché non si può essere in due da soli su una spiaggia a mirare l'orizzonte? Sarà stato un momento in cui uno dei due ha volto lo sguardo da un'altra parte.io e mia moglie quando siamo vicini a guardare un panorama mica ci sincronizziamo. Se la solitudine dovesse essere rappresentata da un soggetto singolo esisterebbe la parola solo/a e non il plurale. Poi il Cutugno nazionale c'ha fatto pure una canzone per cui se lo dice lui... Bella foto per me...io ci vedo proprio due persone che condividono lo stesso momento in pace e tranquillità ..appunto da soli. Ciao |
| sent on August 27, 2019 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you John, you were very kind! :-) Thank you for your attention and for enjoying the photo, Simone! The title "Suns", as Michele suggested, can be understood in different ways... Rightly everyone sees it as they like and you have done well to share your thoughts, indeed I am happy if the photo lends itself to multiple interpretations! To tell the truth, though, just weren't alone... there was an "uncomfortable third" :-D Do you know I even thought of "Intimacy (purple)ta"? :-D :-D :-D I know, you won't write to me after this one! :-D Thank you again! Good night! Purple Grazie Giovanni, sei stato molto gentile! Grazie per l'attenzione e per aver apprezzato la foto, Simone! Il titolo "Soli", come suggeriva Michele, si può intendere in modi diversi... Giustamente ognuno la vede come preferisce e hai fatto bene a condividere il tuo pensiero, anzi sono contenta se la foto si presta a più interpretazioni! A dire la verità, però, proprio soli non erano... era presente una "terza incomoda" Sai che ho addirittura pensato di intitolarla "Intimità (viola)ta"? Lo so, dopo questa non mi scriverai più! Grazie ancora! Buona serata! Viola |
| sent on August 29, 2019 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Michael Quoto Michele |
| sent on August 29, 2019 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful ;-) Hello Corrado Bella Ciao Corrado |
| sent on August 29, 2019 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Peppe! thanks Corrado! cheers Grazie Peppe! Grazie Corrado! Ciao |
| sent on August 31, 2019 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm rooting because" he pelvised..... beautiful Hello Raymond io tifo perche" si bacino….. bellissima Ciao Raimondo |
| sent on August 31, 2019 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice sharing, I hope also of souls. Beautiful shot. Annamaria Bella condivisione, spero anche di anime. Scatto bellissimo. Annamaria |
| sent on August 31, 2019 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot! Vi ringrazio molto! |
user112477 | sent on September 06, 2019 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alone but not alone. Only because that's enough. Only because it's not a habit yet. fujifan80 Soli ma non in solitudine. Soli perchè basta questo. Soli perchè non è ancora un'abitudine. Fujifan80 |
| sent on September 07, 2019 (7:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"... Alone, but not in Udine" ... I didn't understand anything, and I'm not a poet, but there's rhyme! :-D Joke, thank you very much! Hello Fuji! "...Soli, ma non a Udine" ...Non ci ho capito nulla, e non sono una poetessa, ma la rima c'è! Scherzo, grazie mille! Ciao Fuji! |
user112477 | sent on September 07, 2019 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is little to understand; starting from the bottom: ... it's still not a habit means that some after a while get tired of being their two Suns. ... not in solitude means that at the beginning in two you are better than in company. ... but not in Udine, you will know this. :-D Hello Purple. ps - I do poems (rarely) because I studied ... electronics. :-) I joke and it's only in the morningaaa C'è poco da capire; cominciando dal basso: ...non è ancora un'abitudine significa che alcuni dopo un pò si stufano di state loro due Soli. ...non in solitudine vuol dire che all'inizio in due si stà meglio che in compagnia. ...ma non a Udine, questo lo saprai TU. Ciao Viola. ps - faccio poesie (raramente) perchè ho studiato ...elettronica. Scherzo ed è solo di mattinaaaa |
| sent on September 07, 2019 (11:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, I don't really know... it was just to rhyme :-D Ah... so you do, but you're not... while I am, but I try not to give it to see... :-/ :-D No, I mean, I mean, :-D Damn, I'm going into confujion :-D Hello! :-D No, in realtà non lo so... era solo per fare la rima Ah... quindi lo fai, ma non lo sei... mentre io lo sono, ma cerco di non darlo a vedere... No, cioè, volevo dire... Cavolo, sto andando in confujion Ciao! |
user112477 | sent on September 07, 2019 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Together we could build a committed poem inkissed rhymes (meaning they rhyme line by line). We wouldn't understand it either. But... They could take it for a 'metaphysical thought' or a 'half-minded' We could get into the best libraries! Think about it!... Monday. Hello ;-) Assieme potremmo costruire un'impegnata poesia in rime baciate (vuol dire che fanno rima riga per riga). Non la capiremmo nemmeno noi. Ma... Potrebbero prenderla per un 'pensiero metafisico' oppure per un 'pensiero metàscemo'. Potremmo entrare nelle migliori biblioteche! Pensaci un pò!... da lunedì. Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |