What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 16, 2012 (12:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
fine performance, I hope it is not true, or at least that is not due to boxing. hello ;-) ottima interpretazione, spero non sia vero o quantomeno che non sia dovuto alla boxe. ciao |
| sent on December 16, 2012 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice picture ... (it was rebuilt nose?) ;-) bella foto...(si è rifatta il naso? ) |
| sent on December 16, 2012 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We domino :) and she asked me to paint her portrait "load" type movie :) to keep as a souvenir :) Si domino :) e mi ha chiesto di farle un ritratto "carico" tipo il film :) da tenere per ricordo :) |
| sent on December 16, 2012 (14:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot ;-) Bello scatto |
| sent on December 16, 2012 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent, the expression is precisely charged, and the execution is excellent
Gianluca ottimo, l'espressione è proprio carica, e l'esecuzione è ottima Gianluca |
user14286 | sent on December 16, 2012 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would rather be the aftermath of a boxing match, it would have been a true portrayal. avrei preferito fossero i postumi di un incontro di boxe, sarebbe stato un ritratto vero. |
| sent on December 16, 2012 (21:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm working on poison :-) let's see if the port is to design a photo :-) Ci sto lavorando veleno vediamo se va in porto un progettino fotografico |
| sent on December 16, 2012 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful portrait that expresses the drama of the moment. hello bel ritratto che esprime la drammaticità del momento. ciao |
| sent on December 16, 2012 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Gianscatto moth and also for the passage :-) grazie Gianscatto e anche falena per il passaggio |
| sent on December 17, 2012 (8:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations, I really like it and she has a face that draws a little one dll'attrice Complimenti, mi piace proprio e lei ha un viso che richiama un poco quello dll'attrice |
| sent on December 17, 2012 (8:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on December 17, 2012 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you :-) Grazie |
| sent on December 17, 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo interesting in many respects. I just closed a little 'aperture to limit the excessive blurring of the forehead (which did not need so much blur). Unless it is a blur exaggerated then PP. ;) Foto interessante per moltissimi aspetti. Avrei solo chiuso un po' il diaframma per limitare l'eccessiva sfocatura della fronte (che non serviva sfocare così tanto). A meno che non sia una sfocatura esagerata poi PP. ;) |
| sent on December 17, 2012 (13:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea was to blur the face and mouth chin area working on around the eyes and nose I tweaked in post blur then calculates the downward slope of the forehead which increased the thing .. however I have a series different apertures but the one with the best look is this :-) L'idea era sfocare fronte e zona bocca mento lavorando su zona occhi e naso ho ottimizzato in post la sfocatura poi calcola l'inclinazione verso il basso della fronte che ha aumentato la cosa.. comunque ho una serie a diversi diaframmi ma quella con lo sguardo migliore è questa |
| sent on December 17, 2012 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Er ... at most ... blur in post increased blurring due to the inclination at the bottom of the front, not the opposite. ;) For that, I said, perhaps even less blur was enough (in my opinion), increase in post was (again in my opinion) an excess that has mixed more ... Maybe it was just the natural blur, maybe you could reduce that too. It was just to tell you that if you thought it was too low, perhaps as a point of view "external" you might want to know that maybe could also be deemed excessive. ;) A greeting!
Ehm... al massimo... la sfocatura in post ha aumentato la sfocatura dovuta all'inclinazione in basso della fronte, non il contrario. ;) Per quello, dicevo: forse già era sufficiente meno sfocatura (a mio parere), aumentarla in post è stato (sempre a mio parere) un eccesso che ha impastato tutto... Magari era sufficiente la sfocatura naturale, magari si poteva ridurre anche quella. Era solo per dirti che, se pensavi fosse insufficiente, magari come punto di vista "esterno" ti poteva essere utile sapere che magari poteva essere reputata anche eccessiva. ;) Un saluto! |
| sent on December 17, 2012 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you're right .... richard but in series with pdc more closed his eyes was not the greatest and I did everything in 5 minutes because I had to do more photos hai ragione richard.... ma nella serie con pdc più chiusa lo sguardo non era il massimo e ho fatto tutto in 5 minuti perché avevo altre foto da fare |
| sent on December 19, 2012 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
impactful expression and release compliments hello David ;-) impattante, espressione e scatto complimenti ciao David |
| sent on December 30, 2012 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks David grazie Davide |
| sent on January 02, 2013 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it's a beautiful picture, very communicative and above all very original. Once that you remember it for life.
very good Ale ..
Hello, Claudio Trovo che sia una foto splendida, molto comunicativa e soprattutto molto originale. Una volta vista te la ricorderai a vita. bravissimo Ale.. Ciao, Claudio |
| sent on January 02, 2013 (11:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, I would have preferred without the earrings rise of the impact. Hello. Molto bella, avrei preferito senza gli orecchini che levano parte dell'impatto. Ciao. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |