What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 16, 2019 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alessandro........ Lai pecked just as he charged the batteries the lady....... beautiful document of rare home life..... very nice..... I recommend not to do the Chinese..... A greeting Francis Ciao Alessandro........ lai beccata proprio mentre si caricava le batterie la signora.......bel documento di vita domestica rara.....molto simpatica.....mi raccomando non fare il cinese..... Un saluto Francesco |
| sent on January 16, 2019 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francis, thanks for visiting and comment. Much more probably because the plug was slightly warmer, in fact, as soon as it cooled, the plug, went somewhere else. Power of electricity, cmq. 8-) :-) a greeting, Alessandro. Ciao Francesco,grazie per la visita ed il commento.Molto piu probabilmente era perchè la spina era leggermente piu calda,infatti appena si raffreddata,la spina,è andata da un'altra parte.Potenza dell'elettricità,cmq. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 16, 2019 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alessandro, is wonderful bèlla both the photo that the modèlla that with this cold is well in the house, what eat the grasshoppers? Salad? Think about the tea and let us know. Congratulations and do not make the Chinese....... as Curatolo says :-P Ciao Alessandro,è stupendamente bèlla sia la foto che la modèlla che con quèsto freddo stà bene in casa, cosa mangiano le cavallette? Insalata? Pensacii tè e facci sapere. Complimenti e non fare il cinese.......come dice Curatolo |
| sent on January 16, 2019 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Arrigo, I dedicate this to you, because otherwise maybe I would not have taken. What do you eat? Boh, I tried with everything but always refuses, both salad and other. I think it's insectivora, I'm going to see if I find anything. Maybe he needs very little. For now, it is at least sheltered from the bitter cold. As you may know, I also have a mantis nest here in the house. We'il See. And think that once I raised rabbits and chickens. Now look what I do. a greeting, Alessandro. Ciao Arrigo,questa te la dedico,perchè altrimenti forse non la avrei scattata.Cosa mangia?Boh,ho provato con tutto ma rifiuta sempre,sia insalata che altro.Mi sa che è insettivora,provero a vedere se trovo qualcosa.Magari,ha bisogno di pochissimo.Per ora,è almeno al riparo dal freddo pungente.Come forse saprai,ho anche un nido di Mantidi,qui in casa.Vedremo.E pensare che una volta allevavo conigli e polli.Ora guarda cosa faccio. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 16, 2019 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you know Alexander that I once started looking for the devil? I give him my soul, that I do not need so much, do not even see and he gets me back to 30 years and I stay there always young not even a cold and always sew, not found and now I old man, very operable surgically speaking and habits change. Who would have thought that retiring was always Sunday? Even on Monday? And you do other things because life changes, habits change and you get so slow that even we do not notice but the important thing is to do something. I'm sorry, but mantis are not poisonous? As the years go by we become more selective, what we once crushed with the foot now we preserve it, we pamper it, we cultivate it and without realizing it we have become adults. Now I leave you thanking you for this dedication that I like so much, the photo is beautiful :-P Lo sai Alessandro che una volta mi son messo a cercare il diavolo? Io gli dò la mia anima,che tanto non mi serve,non si vede nemmeno e lui mi fà tornare a 30anni e rimango li sempre giovane nemmeno un raffreddore e si cucca sempre,non l'hò trovato e ora mitrovo vecchietto,molto operabile chirurgicamente parlando e le abitudini cambiano. Chi avrebbe mai pensato che andando in pensione era sempre domenica? Anche di lunedi? E si fanno altre cose perchè la vita cambia,cambiano le abitudini e ci si arriva talmente piano che nemmeno ce ne accorgiamo ma l'importante è fare qualche cosa.Scusa,ma le mantidi non sono velenose? Col passare degli anni si diventa più selettivi,quello che una volta schiacciavamo col piede ora lo preserviamo,lo coccoliamo,lo coltiviamo e senza rendercene conto siamo diventati adulti. Ora ti lascio ringraziandoti per questa dedica che mi piace tantissimo,la foto è stupenda |
| sent on January 16, 2019 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I don't think the mantis are poisonous. Females have a habit of devouring the partner after mating. CMQ, I think that nothing was born from that Nest, Pero.. I didn't think of you as a novel Faust. a salutone, Alessandro. Non penso siano velenose le mantidi.Le femmine hanno l'abitudine di divorare il partner dopo l'accoppiamento.Cmq,penso che non nascera nulla da quel nido,pero..Non ti pensavo un novello Faust. Un salutone,Alessandro. |
| sent on January 17, 2019 (11:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, nice shot of locust with the winter livery. I too often find them on the balcony, either on the plants or in the cabinet of the gas or in the closet, always of the balcony. are absolutely harmless. A greeting Umberto Ciao, bello scatto di locusta con la livrea invernale. Anche a me capita spesso di trovarle sul balcone, sia sulle piante che dentro al mobiletto del gas o nel ripostiglio, sempre del balcone. Sono assolutamente innocue. Un saluto Umberto |
| sent on January 17, 2019 (14:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Umbi54, thanks for the comment and clarification of type entomological. No this is right in the house, but I do not disturb, as instead they do the hated bedbugs. Think that until about 15 years ago I also had a colony of dormice guests of the dumpster of the bathroom shutter, facing the nearby forest. Then I had to "dis" them by closing the gates, because they had nibbled the inside, which I had to redo. a greeting, Alessandro. Ciao Umbi54,grazie per il commento e la precisazione di tipo entomologico.No questa è proprio in casa,ma a me non disturba,come invece fanno le odiate cimici.Pensa che fino a circa 15 anni fa avevo anche una colonia di ghiri ospiti del cassonetto della tapparella del bagno,rivolta verso il vicino bosco.Poi ho dovuto "sloggiarli" chiudendo i varchi,perchè mi avevano rosicchiato l' interno,che ho dovuto rifare. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 17, 2019 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alessandro, excellent recovery and nice composition by me do not come, the Milly destroys them :-P Claudio C Ciao Alessandro , ottima ripresa e simpatica composizione da me non vengono , la Milly le distrugge claudio c |
| sent on January 18, 2019 (9:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A pleasant image at 0 Km :-D Una piacevole immagine a Km 0 |
| sent on January 18, 2019 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, thanks for the comment. Well, Milly at the bottom is a feline hunter/Trice, and keeps her territory free. a greeting, Alessandro. Ciao Claudio,grazie del commento.Beh,Milly in fondo è un felino cacciatore/trice,e tiene libero il suo territorio. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 18, 2019 (10:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Pigi, it is an honor to receive your comment, since you are one of the best in the Macro section. I had doubts to publish it in comment area, then I decided to try the same, and to hear any opinions. When I get like this, Abbasta good, I feel the urge to return to me a serious Macro equipment, with a good goal. See. a greeting, Alessandro. Ciao Pigi,è un onore ricevere un tuo commento,visto che sei uno dei migliori nella sezione Macro.Avevo dei dubbi a pubblicarla in area Commento,poi ho deciso di provare lo stesso,e di sentire eventuali pareri.Quando mi vengono così,abbasta buone,mi torna prepotente la voglia di rifarmi una seria attrezzatura Macro,con un buon obiettivo.Vedremo. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 18, 2019 (15:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ , I'm overbearing the urge will see. /QUOTE would not be a bad thing, in a few months it starts again. :-) „ " ,mi torna prepotente la voglia Vedremo. " Non sarebbe una brutta cosa, tra qualche mese si riparte. |
user99954 | sent on January 20, 2019 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A macro with a good detail, made to a very unique co-tenant! :-D Congratulations Alessandro :-) Hello and good Sunday Una macro con un buon dettaglio, fatta ad una co-inquilina davvero unica! Complimenti Alessandro Ciao e buona domenica |
| sent on January 20, 2019 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very curious and witty photography Congratulations Hello Peter Fotografia molto curiosa e spiritosa Complimenti Ciao Pietro |
| sent on January 20, 2019 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We hope, Pigi :-) 8-) Speriamo, Pigi |
| sent on January 20, 2019 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mauro, thanks for your comment. I wanted to publish another version, but then, not convinced, and since the subject had not minimally moved, I did other shots, from another location. It's true, in Macro, the more you click and the more you have various versions. I did it with the film, and with the relative costs, so continuous with the digital. I have thus also ascertained the goodness in these cases, of the small flash Ella 7d. In Macro, given the minimum distances, you do not need big powers of the flash. Indispesabile, instead the TTL. But here I have nothing to teach you. a greeting, Alessandro. Ciao Mauro,grazie del tuo commento.Volevo pubblicare un'altra versione,ma poi,non convinto,e visto che il soggeto non si era minimamente mosso,ho fatto altri scatti,da un'altra posizione.È vero,in Macro,piu se ne scattano e piu hai varie versioni.Lo facevo con la pellicola,e con i relativi costi,così continuo con il digitale.Ho così anche constatato la bontà in questi casi,del piccolo flash ella 7D.In Macro,viste le distanze minime,non servono grosse potenze del flash.Indispesabile,invece il TTL. Ma qui non ho niente da insegnarti. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 20, 2019 (15:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Tp52, a thank you also ate for the visit and comment. Since I kept finding it always around, I thought to photograph it right at that Junente, nice quiet on the still hot plug of the iron. a greeting, Alessandro. Ciao Tp52,un grazie anche ate per la visita ed il commento.Visto che continuavo a trovarmela sempre in giro,ho pensato di fotografarla proprio in quel frangente,bella tranquilla sulla spina ancora calda del ferro da stiro. Un saluto,Alessandro. |
| sent on January 20, 2019 (15:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful picture, you did well to give her hospitality. Congratulations. A greeting, Anna Maria Una bellissima foto, hai fatto bene a darle ospitalita'. Complimenti. Un saluto, Anna Maria |
| sent on January 20, 2019 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Anna Maria, thanks for the visit and comment. I had tried before to put it to the shelter when it was still outside, but it was impossible to detach it from its support, without running the risk of removing its paws. Then she managed to get in on her own. a greeting, Alessandro. Ciao Anna Maria,grazie della visita e del commento.Avevo tentato ancora prima di metterla al riparo quando era ancora fuori,ma è stato impossibile staccarla dal suo appoggio,senza correre il rischio di staccarle le zampe.Poi è riuscita ad entrare da sola. Un saluto,Alessandro. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |