What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 01, 2012 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very intense, I like the idea of ??the noise. Molto intensa, mi piace l'idea del rumore. |
| sent on December 02, 2012 (14:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Francesco, hello Grazie del passaggio Francesco, ciao |
| sent on December 03, 2012 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certain that the press makes it much more ', one click really very nice
hello Danilo Certo che la stampa rende molto di piu',uno scatto veramente molto bello ciao Danilo |
| sent on December 04, 2012 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent!! Congratulations! Magnifica!!!! Complimenti! |
| sent on December 19, 2012 (10:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, both the classical expression for the look and feel of the image .. seems a lithograph! :-) Ermanno Molto bella, sia per l'espressione colta che per l'aspetto grafico dell'immagine.. sembra una litografia! Ermanno |
| sent on December 24, 2012 (6:51)
Really nice. |
| sent on December 24, 2012 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the passage and compliments Grazie a tutti per il passaggio e i complimenti |
| sent on March 17, 2013 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, the term expresses the pleasure of the smoke. Maurizio Molto bella, l'espressione esprime il piacere della fumata. Maurizio |
| sent on August 27, 2013 (8:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A picture really intense and original ... One day you will ask him to make me one ;-)
Bravissimo!
Hello,
Adolfo Un ritratto veramente intenso e originale... Un giorno ti chiederò di farmene uno Bravissimo! Ciao, Adolfo |
| sent on August 27, 2013 (8:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo, portrait particular. Hello Nicholas Bravo,ritratto particolare. Ciao Nicolò |
| sent on August 27, 2013 (18:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Nicholas, Adolfo for the portrait I'd be honored :-) just call and I'll be right ......... Grazie Nicolò, Adolfo per il ritratto ne sarei onorato basta che chiami e arrivo subito......... |
| sent on September 05, 2013 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait! A B / W of the author. Composition and MAF perfect for me.
Compliments. Hello.
stefano Bellissimo ritratto! Un B/W d'autore. Composizione e MAF per me perfetta. Complimenti. Ciao. stefano |
| sent on September 08, 2013 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stephen thank you and congratulations of the passage, hello Vittorio Stefano ti ringrazio del passaggio e dei complimenti, ciao Vittorio |
| sent on October 16, 2013 (11:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amazing! Strepitoso!! |
| sent on October 16, 2013 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimo, see you soon Vittorio Grazie Massimo, a presto Vittorio |
| sent on December 24, 2013 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice but very pp. vitt hello :-) bella ma molto p.p. ciao vitt |
| sent on December 25, 2013 (16:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vitt .... ;-), The PP has been a quest to create something different, and personally I did not mind the final effect,
I thank you for the changeover and I take this opportunity to wish you Happy Holidays,
a greeting, Vittorio Grazie Vitt...., la P.P. è stata una ricerca per creare qualcosa di diverso, e personalmente non mi è dispiaciuto l'effetto finale, ti ringrazio del passaggio e ne approfitto per augurarti Buone Feste, un saluto, Vittorio |
| sent on September 16, 2014 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The smoke at a certain age is not a vice, it is a pleasure. And here is that this figure also seems to suck up a mouthful of happiness, contentment, almost serene. I really like, including grain! Il fumo ad una certa età non è un vizio, è un piacere. Ed ecco che questa figura sembra anche aspirare una boccata di felicità, di appagamento, quasi di serenità. Mi piace molto, grana compresa! |
| sent on September 19, 2014 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianluca on grain or always had different opinions 8-) ..... and an ally is always nice:-),
a salute to early
Vittorio Gianluca sulla grana o sempre avuto pareri discordanti .....e un alleato fa sempre piacere , un saluto a presto, Vittorio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |