What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 23, 2012 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like it, very well built and is not a trivial photo! Bravo! I removed the gate and cloned all muretta, it disturbs me a little. ' For the rest of the picture is very beautiful I tell you! Poached If they see that. Mi piace, costruita molto bene e non è una foto banale!Bravo!Avrei tolto il cancello e clonato tutta muretta, mi disturba un po'. Per il resto la foto ti ripeto è molto bella!Se ne vedono pochè così. |
| sent on November 23, 2012 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the 'attention, what do you mean by built .. ? on the elements of disorder .. I've 'dropped a stick and a saucer pink, I see the trouble ... but I generally avoid manipulating too .... then better prepare a set ad hoc ... I had already 'lucky to find this scene in my garden, returning from work .... for this the rest although not perfect I have to accept .... hello Grazie per l' attenzione , cosa intendi per costruita.. ? riguardo agli elementi di disturbo ..ho gia' eliminato un bastone e un piattino rosa, capisco il disturbo ... ma vorrei evitare in genere di manipolare troppo .... a quel punto meglio allestire un set ad hoc... ho avuto gia' la fortuna di trovarmi questa scena nel mio giardino, tornando dal lavoro.... per questo il resto anche se non perfetto lo devo accettare....ciao |
| sent on February 01, 2013 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in my opinion this is so beautiful, it should be left as much as possible to the natural, is the wonderful scene that makes the difference lots of compliments and greetings, sylvan secondo il mio parere questa è bellissima così , va lasciata il più possibile al naturale,è la scena stupenda che fa la differenza tantissimi complimenti e un saluto ,silvano |
| sent on February 01, 2013 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Silvano, this is a picture just commented ..... and yet one of my favorite ... so your appreciation is much appreciated ... hello Grazie Silvano , questa è una foto poco commentata ..... eppure e tra le mie favorite ... per questo il tuo apprezzamento è molto gradito...ciao |
| sent on February 23, 2013 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ .. and yet one of my favorites. „ I agree with the author. The shot is well done with both eyes of the animals that seem to speak. The second element that disturbs me a little more is the door on the left that is not absolutely consistent with the wall and the rest. I tried to put a hand to tap it and the result is much better for me but unfortunately it would almost cut the cat and then as you have posted is the most appropriate way. hello rossano. " .. eppure e tra le mie favorite ." concordo con l'autore. Lo scatto è bene eseguito con entrambi gli sguardi degli animali che sembrano parlare. L'elemento che secondo me disturba un po di più è la porta sulla sinistra che non è assolutamente omogenea con il muro ed il resto. Ho provato a metterci una mano per tapparla ed il risultato è per me decisamente migliore ma purtroppo si andrebbe quasi a tagliare il gatto e quindi come l'hai postata è la maniera più corretta. ciao rossano. |
| sent on February 23, 2013 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Dini Rossano
Rossano Thanks for your attention to this picture, I have not even tried to remove the door ... but in any case I knew I would not be so 'simple .... Hello Beppe @Rossano Dini Grazie Rossano per la tua attenzione verso questa foto, io non ho provato nemmeno a togliere la porta ...ma in ogni caso ho capito che non sarebbe stato cosi' semplice.... ciao Beppe |
| sent on February 23, 2013 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos as well as diego Bella foto così come è diego |
| sent on February 23, 2013 (18:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Diego ... Grazie mille Diego ... |
| sent on February 23, 2013 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
how beautiful it seems that the dog is put up against the wall by the kitten. hello che bella pare che il cane sia messo con le spalle al muro dal micetto. ciao |
| sent on February 23, 2013 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A little undergoes .... ... Thanks Gianscatto, hello ....Un pò subisce ... Grazie Gianscatto , ciao |
| sent on February 24, 2013 (6:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful so natural, like a street scene, here the important thing is the moment, the story it tells and you caught. the smears at all costs are not photography for me and as soon as the observer to note - as you can see - they lose value and doubt any photo. the only thing that comes to notice is that I lowered a little 'point of recovery. bella così naturale, come una scena di strada; qui l'importante è l'attimo, la storia che racconta e l'hai colto. le patacche a tutti i costi non sono fotografia per me e appena l'osservatore le nota - perché si notano - fanno perdere di valore e dubitare di tutta la foto. l'unica cosa che mi viene da notare è che avrei abbassato ancora un po' il punto di ripresa. |
| sent on February 24, 2013 (8:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Blackimp hello and thanks for the comment ......, this photo I 've just stolen ..... coming home, I saw the probable scene and I had the time to take the camera I had with me for luck '..... hello @blackimp ciao e grazie per il commento......, questa foto l' ho proprio rubata.....tornando a casa, ho visto la probabile scena e ho avuto il tempo di prendere la reflex che avevo con per fortuna con me'..... ciao |
| sent on February 24, 2013 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also like this photo. I agree with those who say, trimmed on the left, would stand out more than those without distractions! See you soon Clara Anche a me piace questa foto. Sono d'accordo con chi dice che, rifilata sulla sinistra, farebbe risaltare maggiormente i soggetti senza distrazioni! A presto Clara |
| sent on February 24, 2013 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clara Thanks for the comment, there is' room for trim ... on the left, cut off the cat's tail .... perhaps a clone ... Hello Beppe Ciao Clara Grazie per il commento , non c'e' spazio per rifilare ...a sinistra , taglierei la coda del gatto.... forse una clonazione ... ciao Beppe |
| sent on February 24, 2013 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right! I saw in the small cell and I did not see the tail camouflaged!!: Fconfuso: Hai ragione! L'ho vista in piccolo sul cell e non ho visto la coda mimetizzata !!!! |
| sent on February 24, 2013 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
| sent on December 10, 2013 (19:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
From my point of view are interesting expressions of the two protagonists, what is the background in this case is marginal though improved. It is instead to praise the readiness of you have taken quickly because these scenes often vanish in an instant. Congratulations Carlo Dal mio punto di vista sono interessanti le espressioni dei due protagonisti , quello che sta sullo sfondo in questo caso è marginale anche se migliorabile . È da elogiare invece la prontezza di aver scattato velocemente perchè queste scenette spesso svaniscono in un attimo. Complimenti Carlo |
| sent on December 10, 2013 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just like Charles .... It 'was a scene that is' lasted only a few seconds ... give myself the merit of having understood the action in progress ... Fortunate to have the camera at hand ... I wish I had mounted a f. 1.8 ...... the background is not just beautiful .... In any case it is not 'just a photo studio built ... as you say its value lies in another .... Thank you for the welcome greeting and a comment on Juza soon! Proprio così Carlo.... E' stata una scena che è' durata pochi secondi...mi do il merito di avere intuito l azione in divenire ... La fortuna di avere la reflex a portata di mano... Magari avessi montato un f. 1.8...... quello sfondo non proprio bellissimo.... In ogni modo non è' appunto una foto costruita in studio ...come dici tu il suo valore sta in altro.... Ti ringrazio per il gradito commento un saluto e a presto su Juza !! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |