What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 18, 2012 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What can I say .... beautiful! The static rear and front .. the whole movement tridimensionano! Compilenti very beautiful Roberto, Hello Carlo ;-) Che dire....bellissima !! La staticità posteriore e tutto il movimento davanti..la tridimensionano! Compilenti molto bella Roberto, Ciao Carlo |
| sent on November 19, 2012 (12:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Charles, your appreciation for this photograph gratifies me very much. Hello, Robert. Ti ringrazio Carlo, il tuo apprezzamento per questa fotografia mi gratifica veramente tanto. Ciao,Roberto. |
user19058 | sent on December 04, 2012 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto, I agree with Charles in the comments of this your shot, you hear the 'whirring' (?) Of the wings, it seems to be there in the middle ... Bella!
GG Ciao Roberto, mi associo a Carlo nel commento di questo tuo scatto, si sente il 'frullio' (?) delle ali, pare di starci in mezzo... Bella! GG |
| sent on December 05, 2012 (9:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much GG, your flattering comment I'm very pleased. All the best, Roberto. Ti ringrazio molto GG, il tuo commento lusinghiero mi fa veramente piacere. Un saluto, Roberto. |
| sent on December 05, 2012 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Complimetoni! Carlo's comment is perfect.
Hello. Roberto Complimetoni!!! Il commento di Carlo è perfetto. Ciao. Roberto |
| sent on December 05, 2012 (11:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Rocks! Grazie Rupi!!! |
| sent on December 05, 2012 (11:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful, dynamic contrast managed between floors. Construction and composition without smudging. Bravo. Hello, friendship. Free Molto bella, dinamica, contrasto riuscito tra i vari piani. Realizzazione e composizione senza sbavature. Bravo. Ciao, con amicizia. Franco |
| sent on December 05, 2012 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Glad you like Franco! Best regards, Roberto. Felice che ti piaccia Franco! Un caro saluto, Roberto. |
| sent on December 22, 2012 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful dynamism of the first floor as opposed to the static nature of the background, it very readable and pleasant. Compliments. Luca Bellissimo il dinamismo del primo piano contrapposto alla staticità dello sfondo, il tutto molto leggibile e gradevole. Complimenti. Luca |
| sent on December 22, 2012 (15:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke! All the best, Roberto. Grazie Luca! Un saluto, Roberto. |
| sent on December 24, 2012 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations also from me! A nice shot! Complimenti anche da parte mia! Un bello scatto! |
| sent on December 24, 2012 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You feel in the middle! Congratulations! Ci si sente in mezzo! Complimenti! |
| sent on December 24, 2012 (15:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Daniel and @ Freegeppi: thank you very much for your appreciation, I'm very flattered! All the best, Roberto. @Daniele e @Freegeppi: vi ringrazio molto per il vostro apprezzamento, ne sono molto lusingato! Un saluto, Roberto. |
| sent on December 25, 2012 (22:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
have you tried it in B / W? I think it would gain much ;-) This photo is sui generis: There is no real subject if not the scene itself, or rather, the union of the scene: - One of the two women in the background to the right of the pillar - The woman intent on watching the flight of birds to the left of the pillar - The birds flying. Unfortunately, the abundance of rough PP does not make it easier to read the global scene (true subject of the picture), due to the presence of different color stains strong and sharp as the green lawn that alternate gray PP. Heads a little cut of women create some hesitancy to shoot. The board of it in b / w could create uniformity cromanitica and applying some filters, perhaps even enhance the sceneflight, making it even more direct and 3d than it already is ;-) hai provato a farla in b/N? credo che ne guadagnerebbe molto ;-) Questa foto è sui generis: non esiste un soggetto vero e proprio se non la scena stessa o, meglio, l'unione delle scene: - quella delle due donne sullo sfondo a dx del pilastro - quella della donna intenta a guardare il volo degli uccelli a sx del pilastro - gli uccelli che volano. Purtroppo l'abbondanza di mosso in PP non rende facile la lettura della scena globale (vero soggetto della foto), anche per la presenza di diverse macchie cromatiche forti e nitide come il prato verde che intervallano il grigio di PP. Le teste un pò tagliate delle donne creano qualche titubanza allo scatto. Il consiglio di farla in b/n potrebbe creare uniformità cromanitica e, applicando qualche filtro, magari anche valorizzare la scena del volo rendendola ancora più diretta e 3d di quanto non lo sia già ;-) |
| sent on December 27, 2012 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Amedeo, thank you very much is the careful analysis you have done this shoot, is the advice you gave me to improve it. Leave us hand and try to do a conversion B / N. All the best, Roberto. Amedeo, ti ringrazio molto sia dell'attenta analisi che hai fatto di questo scatto, sia dei consigli che mi hai dato per migliorarlo. Ci rimetto mano e provo a fare una conversione B/N. Un saluto, Roberto. |
| sent on January 29, 2013 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cmplimenti Roberto, I love this! Warm regards Claudio, ;-) Cmplimenti Roberto,questa mi piace moltissimo!!Un caro saluto Claudio, |
| sent on January 29, 2013 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, honored by your appreciation! :-P Hello, Robert. Grazie Claudio, onorato dal tuo apprezzamento!!! Ciao,Roberto. |
| sent on February 14, 2013 (8:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful expressions of people in the background passing by bewilderment at almost indifferenza.Molto beautiful and seized the moment. Ciaooo Bellissime le espressioni delle persone sullo sfondo che passano dallo sconcerto alla quasi indifferenza.Molto bella e colto l'attimo.Ciaooo |
| sent on February 14, 2013 (9:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George! Grazie Giorgio! |
| sent on April 05, 2013 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really BEAUTIFUL! for timing and dynamics You caught in the middle of the moment, the one with the "M".
Congratulations Claudio. Veramente BELLA !!! per tempismo e dinamicità Hai colto in pieno il Momento, quello con la "M" maiuscola. Complimenti Claudio. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |