What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 08, 2013 (14:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it very nice, I might have lowered the horizon to give more 'importance to the gray sky .... still nice .... hello and good March 8:-D La trovo molto bella, forse avrei abbassato l'orizzonte per dare piu' importanza al grigiore del cielo....comunque bella.... ciao e buon 8 marzo |
| sent on March 08, 2013 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Roberto passage and the first to comment on this photo it will not be 'perfect, but I wanted to capture that moment with the sky black and white beach. When I posted I could not make changes, so the photo and 'so' as I took it. Thank you also for March 8. Hello, Lully Grazie Roberto del passaggio e per il primo commento su questa foto che non sara' perfetta, ma ho voluto immortalare quel momento col cielo nero e la spiaggia bianchissima. Quando l'ho postata non sapevo fare modifiche, per cui la foto e' cosi' come l'ho scattata. Grazie anche per l'8 marzo. Ciao, Lully |
| sent on March 08, 2013 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Lully! As you already correctly suggested Roberto, with pictures like this (where, for in fact, the subject is mainly and only the sky) you should never leave the horizon in the middle of the image. I'm not a assertrice absolute value of the so-called "rule of thirds", but in this case, part of the beach ;-) croppando would give more prominence to the beautiful sky threatening. The photo would have been more or less this:
If you want then take it off! ;-) Best wishes! Michela
PS: Now this modification you can do it? :-P I'm so sicurissssima! :-P ;-):-P Ciao cara Lully! Come ti ha già correttamente suggerito Roberto, con foto come questa (dove, ad appunto, il soggetto è prevalentemente e solo il cielo) non si dovrebbe mai lasciare l'orizzonte a metà dell'immagine. Io non sono una assoluta assertrice della valenza della c.d. "regola dei terzi" ma, in questo caso, croppando parte della spiaggia avresti dato maggiormente risalto a quel bel cielo minaccioso. La foto sarebbe stata più o meno questa:
Se vuoi poi la tolgo! Un caro saluto! Michela P.S.: ora queste modifiche le sai fare vero? Sono sicurissssima di sì! |
| sent on March 08, 2013 (16:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
oooohhh good eli ...... hello:-P:-P surely appreciate the change ..... oooohhh brava eli...... ciao sicuramente apprezzerà la modifica..... |
| sent on March 08, 2013 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Michela correction. Sure I can do that, but that 'one of the first I posted and even if I wanted to correct them, these pictures do not have in my PC, but they are what my son has replaced at home and I do not know what to do to appropriate it. Changes? You do not know how long I'm dedicating the changes. Remember when you told me - from download the special software, 'll see how much you'll have fun! You were right! I do nothing. To insert the way you did, I would download another program it? Thanks again and good evening and good wishes:-P :-) Hello, Lully Grazie Michela della correzione. Certo che le so fare, ma questa e' una delle prime che ho postato e anche se volessi correggerle, queste foto non le ho nel mio PC, ma sono in quello che mio figlio ha sostituito in casa e io non so cosa devo fare per appropriarmene. Modifiche? Non sai quanto tempo sto dedicando alle modifiche. Ricordi quando mi dicesti - dai scarica il programmino, vedrai quanto ti divertirai! Avevi ragione! Non faccio altro. Per inserire come hai fatto tu, dovrei scaricare un altro programma vero? Grazie ancora e buona serata e auguri Ciao, Lully |
| sent on March 08, 2013 (17:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Do you remember when you told me - from download the special software, 'll see how much you'll have fun! You were right! I do nothing. „ :-P:-P:-P I'm just contentisssssima!
“ To enter the way you did, I would download another program it? „ Yes, the program is called [URL =] imageshack.us/ If you give me a little time, by next week you send via e-mail explanations on how to use it, download it in the meantime! Hello dear Lully and good evening to you too! :-P Michela
PS: thanks Roberto! :-) " Ricordi quando mi dicesti - dai scarica il programmino, vedrai quanto ti divertirai! Avevi ragione! Non faccio altro. " Sono proprio contentisssssima!!! " Per inserire come hai fatto tu, dovrei scaricare un altro programma vero? " Sì, il programma si chiama imageshack.us/ Se mi dai un pochino di tempo, entro settimana prossima ti mando via mail le spiegazioni su come utilizzarlo; intanto scaricalo! Ciao cara Lully e buona serata anche a te!!! Michela P.S.: grazie Roberto! |
| sent on March 08, 2013 (17:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have me already 'said two friends of the Forum, which was imageshack, but as you see I have not yet downloaded. Thanks again and a hug. :-) Si me l'hanno gia' detto due amici del forum che era imageshack, ma come vedi non l'ho ancora scaricato. Grazie ancora e un abbraccio. |
| sent on April 08, 2013 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice contrast and atmosphere pre temporalazzo ... it seems to breathe the air of the moment :-) Molto bella per contrasto ed atmosfera pre temporalazzo...sembra di respirare l'aria del momento |
| sent on April 08, 2013 (15:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Matthew, do you think that because of those dark clouds, we went away from the beach, that was far from the hotel a few kilometers. by foot and rubber flip-flops and as that we were leaving the clouds are gone. It still makes me angry 'cause I did not have the time to take a bath 'cause we had recently eaten. Beautiful as you want, but 'leg under a scorching sun and' have been very difficult. Thanks for the ride and hello hello, Lully Ciao Matteo, pensa che per colpa di quelle nuvole nere, siamo andate via dalla spiaggia, che era lontana dall'albergo alcuni km. da fare a piedi e con le infradito di gomma e man mano che andavamo via sono andate via anche le nuvole. Mi fa ancora rabbia perche' non avevo avuto il tempo di fare un bagno perche' avevamo mangiato da poco. Bellissimo quanto vuoi, pero' all'andata sotto un sole cocente e' stato faticosissimo. Grazie del passaggio e ciao ciao, Lully |
| sent on April 08, 2013 (15:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sometimes behind beautiful photos are dramatic background:-D Talvolta dietro belle foto ci sono retroscena drammatici |
| sent on March 11, 2014 (10:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A good shot (and I agree with the rule change already mentioned above by Michela) picture a bit '"noisy" in the dark area, you can still correct. However, a beautiful sight. Hello Janka55 Una buona inquadratura (concordo con la regola e modifica già detta sopra da Michela), immagine un po' "rumorosa" nella zona scura, si può comunque correggere. Comunque un bel colpo d'occhio. Ciao Janka55 |
| sent on March 11, 2014 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When I took did not know any rule or various tricks of photography. I always took instinctively even if now I try to be more careful, and I hope we're succeeding.
Thank you for stopping by my party and I hope you can find the last photos taken of the improvements even if the camera I have so much work to do still, and always will be there.
Hello hello, Lully :-) :-) Quando la scattai non conoscevo nessuna regola o accorgimenti vari della fotografia. Ho sempre scattato d'istinto anche se ora cerco di stare più attenta e spero ci stia riuscendo. Ti ringrazio per essere passato dalle mie parti e mi auguro trovi nelle ultime foto scattate dei miglioramenti anche se con la reflex ho tanto lavoro da fare ancora e sempre ce ne sarà. Ciao ciao, Lully |
| sent on April 05, 2014 (17:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
all beautiful photos, congratulations!!!
a greeting Bruno tutte foto belle, complimenti!!!!!!!!! un saluto Bruno |
| sent on April 05, 2014 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Again, thank you very much for your consideration.
A hug, Lully :-):-P Ancora grazie mille per la tua considerazione. Un abbraccio, Lully |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |