What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 19, 2017 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Awesome! Wonderful subject! This is your own envy :-D :-D hello Stupenda!soggetto meraviglioso!questa te la invidio propriociao |
| sent on June 19, 2017 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, I envy your eagles; I'm screaming !!!! Not to mention the ermellini. . . . . . A greeting Mauro Grazie, io invidio le tue aquile; sono da urlo!!!! per non parlare degli ermellini . . . . . . un saluto Mauro |
| sent on June 19, 2017 (19:03)
This one is my favorite for today. Regards. |
| sent on June 19, 2017 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendid ...: -o Enrico Splendida... Enrico |
| sent on June 19, 2017 (20:23)
Lovely! Regards: Zsolt |
user17361 | sent on June 19, 2017 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simpathy, the owls are already nice, then so and the end !!! :-) Simpaticissima, le civette sono già di per sé simpatiche, poi così e la fine !!! |
| sent on June 19, 2017 (20:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a show! A photographic dream, Compliments!!! Che spettacolo! Un sogno fotografico, Complimenti!!! |
| sent on June 19, 2017 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Crazy looking for a brilliant and detailed exceptional subject. A greeting
Fabrizio Inquadratura pazzesca per un soggetto eccezionale nitido e dettagliato. Un saluto Fabrizio |
| sent on June 19, 2017 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Top!:) Top!:) |
| sent on June 19, 2017 (21:56) | This comment has been translated
Spectacular |
| sent on June 20, 2017 (5:40)
Wow.. very lovely and funny! Greeting |
| sent on June 20, 2017 (8:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
top! top! compliments!! Carlo top! top! complimenti!! carlo |
| sent on June 20, 2017 (8:27) | This comment has been translated
Fabulous |
| sent on June 20, 2017 (8:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you; Thank you very much to everyone, it makes me very pleased to have appreciated this shot; That day I was in the mountains with other photographic lenses, but this is the most beautiful shot I took home.- Hello everybody Mauro Grazie; grazie veramente a tutti, mi fa molto piacere che abbiate apprezzato questo scatto; quel giorno ero in montagna con altri obiettivi fotografici, ma questo è lo scatto più bello che ho portato a casa.- Un saluto a tutti Mauro |
| sent on June 20, 2017 (11:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cuckoo!!! :-or Show, congratulations. For me from EP Hi, F Cucù!!! Spettacolo, complimenti. Per me da EP Ciao, F |
| sent on June 20, 2017 (11:06)
Wonderful shot! Congrats Brian |
| sent on June 20, 2017 (12:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot !! What height will the nest be? About ten meters? I've done these two hundred (!) Miles days to find one with my forest colleague who has studied it ... I heard him sing at night, but nuts zero :( Gran colpo!! A che altezza sarà stato il nido? Una decina di metri? Ho fatto in questi giorni sui duecento (!) Km per trovarne uno con un mio collega forestale che le ha studiate...io l'ho sentita cantare a notte fonda, ma nidi zero :( |
| sent on June 20, 2017 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The nest was not particularly high; About 5.50 meters high, but the slope of the ground was really remarkable and uncomfortable; If the hole was found on the opposite side of the trunk, I would certainly have gained at least two feet in height; The place quite isolated and quiet; Yes, it's quite easy to hear it sing in the Alpine forests for those who attend them on spring nights; I do not have a great experience on the species, but to find the nest, keep track of old black wood nests.- Hello Il nido non era particolarmente alto; circa 5,50 metri d'altezza, ma la pendenza del terreno era veramente notevole e disagevole; se il foro si fosse trovato dalla parte opposta del tronco avrei certamente guadagnato almeno due metri in altezza; il posto molto isolato e tranquillo; Sì, abbastanza facile sentirla cantare nei boschi alplini per chi li frequenta nelle notti di primavera; Non ho una grossa esperienza sulla specie, ma per trovare il nido tieni monitorati i vecchi nidi di picchio nero.- Ciao |
| sent on June 20, 2017 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendid. Subject not present by my parts that I have never seen in nature Splendida.soggetto non presente dalle mie parti che non ho mai visto in natura |
| sent on June 20, 2017 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes the joke is closely tied to the holes created by the black woodpecker, I found it to dozens, but not even the shadows of old nests! You have had an exceptional encounter in my opinion :) Sì la capogrosso è strettamente legata ai fori creati dal picchio nero, ne ho trovati a decine, ma di ex nidi nemmeno l'ombra! Hai avuto un incontro eccezionale a mio parere :) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |