What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 11, 2017 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and surreal. Bravo Franco. Angel Bella e surreale. Bravo Franco. Angelo |
| sent on March 11, 2017 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always magnanimous Angelo, thank you. a Franco greetings Sempre magnanimo Angelo, grazie. un saluto Franco |
| sent on March 11, 2017 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
intriguing vision. I was inside? Very reflective, the lack of heads suggests to me eternity. maybe it will Vermentino ... Visione intrigante. Ero dentro? Molto riflessiva, la mancanza delle teste mi suggerisce eternità. Sarà forse il vermentino... |
| sent on March 11, 2017 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
breathtaking scenery! Pardon, mozzatesta! :-D When the desire of sea does lose his head :-P Paesaggio mozzafiato! Pardon, mozzatesta! Quando la voglia di mare fa perdere la testa |
| sent on March 11, 2017 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matt :-D No, I was not in, a passing shop window. Vermentino tonight? :-D No Matt, non ero dentro, una vetrina passante. Vermentino stasera? |
| sent on March 11, 2017 (22:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pist of the passage, it was just a lake (Iseo), Hello Grazie Pist del passaggio, era solo un lago (di Iseo), ciao |
| sent on March 11, 2017 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
See as far as I need it? Vedi quanto quanto ne ho bisogno? |
| sent on March 11, 2017 (22:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
comes comes the time of the nappy! arriva arriva il tempo dei bagnetti! |
| sent on March 11, 2017 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... And single malt ... :-D ;-) ... e single malt... |
| sent on March 11, 2017 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
usti that pairing: -o: -o usti che abbinamento |
| sent on March 11, 2017 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lagavulin, peat and soft as a cashmere scarf ... This week I've been good, I deserve it .... :-D :-D. To your. Lagavulin, torbato e morbido come una sciarpa di cachemire... In settimana ho fatto il bravo, me lo merito..... Alla tua. |
| sent on March 12, 2017 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
12, 16 or more. . . 12, 16 o di più . . . |
| sent on March 12, 2017 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
16 .... I think there is only one, however, it is the minimum aging :-D :-D 16.... credo ci sia solo quello, comunque è il minimo invecchiamento |
| sent on March 12, 2017 (0:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no, no, if you pecunia to spend there, I think, 21, 25 and 30 proibivi! ! ! no, no, se hai pecunia da spendere c'è, mi pare, il 21, 25 e 30 p r o i b i v i ! ! ! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |