What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 04, 2017 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mythical! ITA. Compliments! Anna Maria Mitica! Bellissimo scatto. Complimenti! Annamaria |
| sent on February 04, 2017 (23:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mythical really if you think that the history of Carl Zeiss Jena began in the distant 1846! The Contax cameras were produced in Dresden from 1932 to 1948. The Contax brand was reborn in 1974 thanks to the agreement with Yashica. The Contax RTS II, which I own, was launched in 1982. I keep it as a relic because it has witnessed so many dreams and accompanied me faithfully in the best years. The yield to digital took place in 2010. I would say with honor! Many thanks for your kind and most welcome comments, Annamaria! Have a nice Sunday. Stephen
Mitica davvero se si pensa che la storia della Carl Zeiss iniziò a Jena nel lontanissimo 1846! Le fotocamere Contax furono prodotte a Dresda dal 1932 al 1948. Il marchio Contax rinacque nel 1974 grazie all'accordo con la Yashica. La Contax RTS II, che io possiedo, fu lanciata nel 1982. La conservo come una reliquia perchè è stata testimone di tanti sogni e mi ha accompagnato fedelmente negli anni più belli. La resa al digitale è avvenuta nel 2010. Direi con onore! Grazie di cuore per il tuo gentilissimo e graditissimo commento,Annamaria! Buona Domenica. Stefano |
| sent on February 13, 2017 (19:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stefano beautiful! Hold it from the bill! They were really the best years of youth! Best wishes! Simone. Bellissima Stefano! Tienila da conto! Erano veramente gli anni della meglio gioventù! Un caro saluto! Simone. |
| sent on February 14, 2017 (13:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much, Simone! Contax has this wonderful for me really a great sentimental value just because it symbolizes a beautiful phase of my life and for that will always keep it as a relic. The amazing thing is that when I happen to pull it out of the cabinet and stables with its various accessories it can not turn in me some emotion! Best wishes! Stephen
Grazie mille, Simone! Questa meravigliosa Contax ha per me davvero un grande valore affettivo proprio perchè simboleggia una fase bellissima della mia vita e per questo la conserverò sempre come una reliquia. La cosa incredibile è che quando mi capita di tirarla fuori dall'armadietto e la maneggio con i suoi vari accessori essa riesce ad accendere in me una qualche emozione! Un caro saluto! Stefano |
| sent on February 19, 2017 (0:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
parallel path, a bit 'of nostalgia. Percorso parallelo, un po' di nostalgia. |
| sent on February 19, 2017 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A bit 'of nostalgia there, it is undeniable! Just like the first love: no one can ever forget! This of course does not prevent live and appreciate, even critically, what this actually gives us. I saw with pleasure that still uses multiple analogue Nikkor lenses; I also want to give new life to my old Minolta and Zeiss lenses (C / Y) and I think I can do it by Easter. Now I'm trying to figure out which machine to take them! I thank you for the welcome comments, Paul. A greeting. Stephen Un po' di nostalgia c'è, è innegabile! Esattamente come per il primo amore: non si può scordare mai! Questo naturalmente non impedisce di vivere ed apprezzare, anche criticamente, ciò che la realtà presente ci offre. Ho visto con piacere che usi ancora diversi obiettivi analogici Nikkor; anch'io voglio ridare vita ai miei vecchi obiettivi Minolta e Zeiss (C/Y) e penso di poterlo fare entro Pasqua. Adesso sto cercando di capire da quale macchina farli adottare! Ti ringrazio per il gradito commento, Paolo. Un saluto. Stefano |
| sent on March 25, 2017 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great emotion, a beautiful story Guard it with jealous ;-)
Claudio c Una grande emozione, un bel racconto Custodiscila con gelosa Claudio c |
| sent on March 26, 2017 (0:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find myself totally in the title you gave to your photograph of the Contax RTS II because of all of it is for me not just any but just "The faithful friend." parallel paths of life and in common a certain nostalgia for the years of better youth. Now, dear Sergio, we try to make the best of the present and the future because the past is now just a beautiful memory. Thank you so much for your beautiful message! Best wishes to you too. Stephen Mi ritrovo totalmente nel titolo che hai dato alla tua fotografia della Contax RTS II perchè fra tra tutte essa è per me non una qualsiasi ma proprio " La fedele amica ". Percorsi di vita paralleli ed in comune una certa nostalgia per gli anni della meglio gioventù. Adesso, caro Sergio, cerchiamo di vivere al meglio il tempo presente e futuro perchè il passato è ormai solo un bel ricordo. Grazie di cuore per il tuo bellissimo messaggio! Un caro saluto anche a te. Stefano |
| sent on March 26, 2017 (1:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I could never sell it, believe me Claudio. It has an emotional and symbolic value absolutely no monetary terms, it is a piece of my story. In the life of each of us and our family there are objects for their sentimental value go beyond their meager commercial value that is sometimes close to zero. Thanks for the welcome comments, Claudio. Hi Stefano Non riuscirei mai a venderla, credimi Claudio. Essa ha un valore affettivo e simbolico assolutamente non monetizzabile, è un pezzo della mia storia. Nella vita di ciascuno di noi e della nostra famiglia ci sono oggetti che per il loro significato affettivo travalicano il loro misero valore commerciale che a volte è prossimo allo zero. Grazie mille per il gradito commento,Claudio. Ciao, Stefano |
| sent on March 27, 2017 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Contax N Digital was and will remain, at least for me, a wet dream due to the astronomical price. Your old lady and the beautiful video did thrill my heart. And you who have created this video with the attention and the poetry that usually reserves for a loved one you know exactly what I mean. I fully agree with you, "Contax carved in the heart"! With the Carl Zeiss glass, of course! Thank you for sharing pleasant, Andrea! Best wishes. Stephen La Contax N Digital era e resterà, almeno per me, un sogno proibito a causa del prezzo astronomico. La tua vecchietta ed il bellissimo video hanno fatto emozionare il mio cuore. E tu che hai creato quel video con l'attenzione e la poesia che generalmente si riserva ad una persona cara capisci perfettamente cosa intendo. Concordo pienamente con te: "Contax scolpita nel cuore"! Con i vetri Carl Zeiss, naturalmente! Grazie della gradita condivisione, Andrea! Un caro saluto. Stefano |
| sent on April 01, 2017 (17:02) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on April 03, 2017 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am very glad you liked it, Thank you, Francis! Hi Stefano Sono molto contento che ti sia piaciuta, Grazie mille, Francesco! Ciao, Stefano |
user59947 | sent on April 05, 2017 (16:54) | This comment has been translated
Nice shot! |
| sent on April 06, 2017 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you enjoyed. Thanks Ardian. Sono contento che ti sia piaciuta. Grazie Ardian. |
| sent on April 10, 2017 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful still live and big car, congratulations Stefano :-P :-) Bellissimo still live e grande macchina, complimenti Stefano |
| sent on April 10, 2017 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful well shooting machine Hello Ezio splendida macchina ottimamente ripresa ciao Ezio |
| sent on April 10, 2017 (22:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the beautiful and pleasing comments, Antonio! Hello. Stephen Grazie mille per il bellissimo e gradito commento, Antonio! Ciao. Stefano |
| sent on April 10, 2017 (22:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am very pleased that my photos have met your appreciation, Ezio! Thanks so much. Hello. Stephen Sono molto contento che questa mia foto abbia incontrato il tuo apprezzamento, Ezio! Grazie mille. Ciao. Stefano |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |