What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 28, 2017 (10:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L'ho guardata per un pò prima di commentare,ma come al solito non sono riuscito a vederci nulla di importante.Sono sicuro che riusciresti a descrivermi un intero mondo con la tua fantasia,ma io da solo non riesco ad entrarci. perdonami quindi se mi limiterò a commentarla tecnicamente. mancano dettagli sulle alte luci,dovevi tirare giù ancora un pò il cursore luci in acr e poi riportare l'istogramma verso dx con quello dei bianchi (ricordi?). la composizione non la capisco,sicuramente sarà stata dettata dai tuoi "amici" ma io vedo un pezzo di ghiaccio tagliato in una qualche maniera,senza una forma particolarmente interessante.non so se guardare a dx o a sx.le punte dei candelotti tagliati sotto non mi piacciono,si intravedono per cui o le tagliavi sopra o ne includevi di più sotto,tagliando in una zona dove il ghiaccio fosse omogeneo(non so se ho reso l'idea). la composizione orizzontale non mi convince perchè introduce uno sfondo confusionario e poco funzionale alla foto. ultimo la luce,ma qui conosco i tuoi limiti in post.ci stava molto bene una vignettatura per concentrare l'attenzione sul ghiaccio e toglierne al rametti e pietre sullo sfondo. considerazioni che magari potresti tenere buone per la prossima volta. ciao Simone |
| sent on January 28, 2017 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Basically I agree with what he wrote Simone, I understand you wanted to highlight the ice covering the branches and from what 'the title, but hardly arrives. Or shot wider or narrower one better, so it is a middle ground that does not value nor a particular nor the situation. Hello Maximum Sostanzialmente sono d'accordo con quello che ha scritto Simone , capisco che volevi mettere in risalto il ghiaccio che copre i rami e da cio' il titolo , ma difficilmente arriva. O un'inquadratura più ampia o più stretta era meglio, così è una via di mezzo che non valorizza nè un particolare nè la situazione. ciao Massimo |
| sent on January 28, 2017 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Ricky :-P I made a few shots myself to ice ...... but ..... there'm turning around, around, around and .....! I still have to figure out if the ones I did have a sense or not “ but as usual I could not see anything important „ ! For your quoto those who preceded me and I'll revise my: -o Hello Ciao Ricky Ho fatto qualche scatto anch'io al ghiaccio ......ma.....ci stò girando intorno, intorno, intorno e.....! Devo ancora capire se quelle che ho fatto hanno un senso oppure no " ma come al solito non sono riuscito a vederci nulla di importante" ! Per questa tua quoto chi mi ha preceduto e vado a rivedere le mie Ciao |
| sent on January 28, 2017 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must make a clarification, so called because it could be misunderstood. When I say anything important I am referring to the faces or figures that Richard with his imagination is able to find something that I once again, "as usual" I could not see.
Devo fare una precisazione,perché detta così potrebbe venire fraintesa. Quando dico nulla di importante mi riferisco ai volti o le figure che Riccardo con la sua fantasia riesce sempre a individuare cosa che io anche stavolta ,"come al solito" non sono riuscito a vedere. |
| sent on January 28, 2017 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ric Hello, I know that you appreciate the sincerity and so I can only say, that in my opinion this is a shot to be reviewed completely. in particular during shooting. I tried to go beyond appearance, I see the faces of characters and ghosts that sometimes pass through our lives. In this ice period in our country we have a desire, try again. Hello
Fabrizio Ciao Ric, so che apprezzi la sincerità e quindi posso solo dire, che anche secondo me questo è uno scatto da rivedere completamente. in particolare in fase di scatto. Ho provato ad andare oltre l'apparenza, vedo i volti di personaggi e fantasmi che a volte attraversano la nostra vita. In questo periodo di ghiaccio dalle nostre parti ne abbiamo a volontà, riprova. Ciao Fabrizio |
| sent on January 28, 2017 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone grazie del passaggio dell'analisi che hai fatto allo scatto. Non è importante che tu abbia visto quello che lo scatto nasconde è importante il giudizio sull'esecuzione, mi va quindi benissimo il commento tecnico. " mancano dettagli sulle alte luci,dovevi tirare giù ancora un pò il cursore luci in acr e poi riportare l'istogramma verso dx con quello dei bianchi (ricordi?)." Ci ho provato ma non volevo osare troppo e onestamente non mi convinceva perché avrei voluto far risaltare di più certe sfumature ma non ne sono stato capace. Per la composizione, l'intento era quello di far risaltare delle figure astratte ma, giustamente come dici, se non si è capaci di far arrivare il messaggio vuol dire che qualcosa non ha funzionato e quindi sarà da ripensare. "le punte dei candelotti tagliati sotto non mi piacciono,si intravedono per cui o le tagliavi sopra o ne includevi di più sotto,tagliando in una zona dove il ghiaccio fosse omogeneo(non so se ho reso l'idea)." hai perfettamente ragione ma, assorbito e trasportato dentro la foto mi son lasciato sfuggire anche questo particolare. " la composizione orizzontale non mi convince perchè introduce uno sfondo confusionario e poco funzionale alla foto" . Lo so ma quella verticale avrebbe tagliato troppo i "miei" personaggi, avrei potuto sfocare lo sfondo ( ad essere capaci!) Per la luce hai ragione e il mio intento era proprio quello ma devo percorrerne ancora tanta di strada prima di arrivare a far entrare nella zucca certi concetti. "considerazioni che magari potresti tenere buone per la prossima volta." : considerazioni che sicuramente CERCHERO' di mettere in pratica la prossima volta ma non è detto che ci riesca subito. Simone grazie ancora per i preziosi consigli e per aver dedicato tempo a questo scatto. Ciao Ric |
| sent on January 28, 2017 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quietly someone I then saw the hidden character ;-)
there is one upside down with arms extended down? one with an open mouth in the upper left was easy. ;-)
who knows how many there are still true? con calma qualcuno l'ho visto poi di personaggio nascosto ce n'è uno a testa in giù con le braccia tese verso il basso? quello con la bocca aperta in alto a sx era facile. chissà quanti ce ne sono ancora vero? |
| sent on January 28, 2017 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Max, you're right for the shot and perhaps with closer, focusing few items, something could pop out (although now I have many doubts). Thanks for the welcome comments.
@ Henry, thanks to you. But unless you try and can not find people who make you realize the mistakes, it is difficult to get away.
@ Fabrizio, I'm glad that at least you are able to see anything but this is perhaps due to the fact that by dint of making out with you I have a little 'used to go beyond appearances. The rest goes to tell the others. Thank you too for the precious and comforting comment.
Hello to all
Ric @ Massimo, hai ragione per l'inquadratura e forse con una più stretta, focalizzando pochi elementi, qualcosa sarebbe potuto saltar fuori (anche se adesso nutro molti dubbi). Grazie del gradito commento. @ Enrico, grazie anche a te. Ma se non provi e non trovi persone che ti fanno capire gli errori, difficilmente si arriva lontano. @ Fabrizio, mi fa piacere che almeno tu sia riuscito a vedere qualcosa ma questo è forse dovuto al fatto che a forza di fare uscite assieme ti ho un po' abituato ad andare oltre le apparenze. Per il resto vale quello detto agli altri. Grazie anche a te per il prezioso e confortante commento. Ciao a tutti Ric |
| sent on January 29, 2017 (8:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone, bravo. I see that start to improve. there is one upside down with arms extended down? one with an open mouth in the upper left was easy two have centered them. But the purpose was not that of a hunt more or less hidden faces, was the story that represented and that I wanted to represent but maybe are too "abstract" and "sealed." It was important however the technical assessment and received very satisfied making me realize the mistakes, from composition to get the post. For that I thank you and those still focused to analyze shooting.
Hello, good Sunday, now I have to run to work :-( :-(
Ric Simone, bravo. Vedo che inizi a migliorare. ce n'è uno a testa in giù con le braccia tese verso il basso? quello con la bocca aperta in alto a sx era facile due li hai centrati. Ma lo scopo non era quello di una caccia alle facce più o meno nascoste, era la storia che rappresentavano e che volevo rappresentare ma forse sono troppo "astratto" e "ermetico". Era importante invece il giudizio tecnico e quelli ricevuti mi hanno soddisfatto molto facendomi capire gli errori, a partire dalla composizione per arrivare alla post. Per questo ringrazio ancora te e chi si è soffermato ad analizzare lo scatto. Ciao, buona domenica, Adesso devo scappare al lavoro Ric |
| sent on January 29, 2017 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not go into technicalities but let go of the fantasy: in miniature that gave me a crib full ... then I see a man and a woman who appear to advance together in the difficulties of life (the "wall" that lie before); the man seems to surround the woman to give her courage.
Photography is so beautiful too.
Ah, I think it was your birthday a few days ago: happy birthday, although late!
Riccardo hello and good evening.
Mauro Non entro nei tecnicismi ma lascio andare la fantasia: in miniatura mi dava un che di presepe... poi in full ci vedo un uomo e una donna che sembrano avanzare insieme nelle difficoltà della vita (quel "muro" che si trovano davanti); l'uomo sembra cingere la donna per darle coraggio. La fotografia è bella anche così. Ah, se non sbaglio era il tuo compleanno qualche giorno fa: tanti auguri, anche se in ritardo! Ciao Riccardo e buona serata. Mauro |
| sent on January 29, 2017 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, you have hit the big scene. Congratulations, you make me feel less alone in this world more and more technical and less imaginative. The scene continues from the figure hanging upside down, signifying the adventures that we are forced to face on a daily basis, which, however, is opposed to the almost arrogant hard-nosed that invariably find your way; completes the figure at top left fleeing like hell and screaming because he can no longer withstand the stress. Thanks Mauro, you have lifted a bit 'morale. It was a very abstract shot and not very technical and I know, thank goodness there are still people around who smokes good stuff :-D :-D :-D
Hello and good evening
Riccardo Mauro, hai centrato la scena madre. Complimenti, mi fai sentire meno solo in questo mondo sempre più tecnico e meno fantasioso. La scena prosegue poi dalla figura appeso a testa in giù, a significare le peripezie che siamo costretti ad affrontare quotidianamente, a cui però si contrappone quasi a muso duro lo strafottente che immancabilmente trovi sulla tua strada; viene completata dalla figura in alto a sx che fugge a gambe levate e urlando perché non riesce più a reggere lo stress. Grazie Mauro, mi hai risollevato un po' il morale. era uno scatto molto astratto e poco tecnico e ne sono consapevole, meno male che in giro c'è ancora gente che fuma roba buona Ciao e buona serata Riccardo |
| sent on January 29, 2017 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even mauro now.
we're good! :-or
Anche mauro adesso. andiamo bene! |
| sent on January 29, 2017 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) Azzz ......... are just "imbriago" ....
Richard wanted to say .... I was left in the Turibol gallery ... and even had his name in mind azzz......... son proprio "imbriago".... Volevo dire Riccardo.... Ero rimasto nella galleria di Turibol... e avevo ancora il suo nome in mente |
| sent on January 29, 2017 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simone, the next time nothing amaretto or brandy, only "pure matter". You, too, later, be able to go beyond appearances. Trust me ;-) :-D :-D Simone, la prossima volta niente amaretti o grappa, solo "materia" pura. Anche tu, dopo, riuscirai ad andare oltre le apparenze. Fidati |
| sent on January 30, 2017 (14:29) | This comment has been translated
Nice! |
| sent on January 31, 2017 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Riccardo're like week puzzles, find hidden characters :-P
I know I'm late but .Dear birthday 8-)
Claudio c Riccardo sei come la settimana enigmistica, trova i personaggi nascosti So che sono in ritardo ma .Buon compleanno Claudio c |
| sent on January 31, 2017 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Francis, through the passage and judgment.
@ Claudio, are worse this week to the point that no longer soddisfacendomi I have created such a convoluted that sometimes I can not finish my schemes. :-D Thanks for the ride and for your good wishes.
Hello everybody
Riccardo @ Francesco, grazie del passaggio e del giudizio. @ Claudio, sono peggio della settimana a tal punto che non soddisfacendomi più me ne sono creata una così contorta che a volte non riesco a finire i miei schemi. Grazie per il passaggio e per gli auguri. Un saluto a tutti Riccardo |
| sent on April 19, 2017 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing is what it seems! .. there is also a seahorse askew, nice puzzle, congratulations Riccardo. Hello, Rodema. ;-) Nulla è ciò che appare! .. c'è anche un cavalluccio marino messo di traverso, bel rompicapo, complimenti Riccardo. Ciao, Rodema. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |